Subject: консультант группы обслуживания абонентов gen. Добрый вечер уважаемые коллеги!Как Вам нравятся варианты переводов: консультант гражданского обслуживания -Bürgerberater; консультант группы обслуживания абонентов - Berater von Teilnehmergruppe???Это из трудовой книжки. Заранее спасибо
|
мне не нравятся Bürgerberater'ы сидят в муниципальных управлениях, а тут скорее Einzelkunden, Privatkunden а вообще контекста не хватает: телеком, колл-центры или кто? |
Это ООО "БиМоКомЛтд" |
а первое т.е. консультант гражданского обслуживания . это профессия |
профессией я бы это не назвала, но тем не менее имхо Einzelkundenberater, Gruppenkundenberater |
|
link 18.01.2012 20:20 |
консультант группы обслуживания абонентов - Kundendienstberater *имхо* |
You need to be logged in to post in the forum |