DictionaryForumContacts

 La La La

link 14.01.2012 13:32 
Subject: Фраза модельера fash.
Подскажите пожалуйста как правильно сказать "красота требует адских мук и головной боли" Спасибо.

 Buick

link 14.01.2012 14:04 
Schönheit erfordert Opfer! :)

 cleverness

link 14.01.2012 14:17 
Есть устойчивое выражение "Красота требует жертв" - Schönheit fordert Opfer.

Я бы взяла этот вариант.

адских мук и головной боли - ни к чему совершенно. *имхо*

 Мысль

link 14.01.2012 14:19 
дословно Die Schönheit bedürft Höllenpein und viel Kopfschmerzen

cleverness согласен, но немножко гиперболы никому не помешает.

 cleverness

link 14.01.2012 14:26 
bedürft? Наверное, вы хотели сказать bedarf?

 cleverness

link 14.01.2012 14:26 
Die Schönheit bedürft Höllenpein und viel Kopfschmerzen - :-(((

 Мысль

link 14.01.2012 14:32 
хотел

Никогда не понимал как вы можете ходить на каблуках и носить корсеты, одна прическа с макияжем сколько времени забирает. )

 Buick

link 14.01.2012 14:35 
это же было дословно, не судите строго
bedarf, конечно
Вспомни, Мысль, в договорах "bedarf der Schriftform", такая форма ...

 Buick

link 14.01.2012 14:38 
так они нам всегда завидуют, что утром нам не нужно лишние 30-40 мин. перед зеркалом сидеть )
да уж, шпильки бы я тоже не надел никогда ))

 Erdferkel

link 14.01.2012 15:34 
оно устойчивое только в русском
"Im Russischen kommt, wie uns ein Mitglied mitgeteilt hat, dieses Variante vor: »Die Schönheit fordert Opfer« (красота требует жертв)."
http://www.gfds.de/sprachberatung/fragen-und-antworten/uebersichtsseite/wer-schoen-sein-will-muss-leiden/

 Buick

link 14.01.2012 15:38 
а есть ли тут принципиальная разница между fordert и erfordert?

 Buick

link 14.01.2012 15:40 
просто я увидел в одной немецкой ссылке
Seehofer kontra Merkel "Das erfordert Opfer"...
http://www.sueddeutsche.de/politik/seehofer-kontra-merkel-die-bevoelkerung-fuehlt-sich-verhoehnt-1.947319-2

 Buick

link 14.01.2012 16:08 
EF, перепрыгивайте сюда с хищного цветка, объясните мне разницу - или оба варианта допустимы?

 Мысль

link 14.01.2012 16:26 
Buick да Мужик, они нам точно завидуют.

 Мысль

link 14.01.2012 16:36 
*разница между fordert и erfordert*

fordern в значении verlangen, требовать, вымагать, ставить требования. Напр. Начальство требует от меня выполнение этого задания.
http://www.duden.de/rechtschreibung/fordern

erfordert в значении benötigen, значит нуждаться, требоваться, необходимо для чего-то
http://www.duden.de/rechtschreibung/erfordern

 Buick

link 14.01.2012 16:42 
так вот поэтому у меня и очередной, как бы сказала фрау ЭФ, вопрос из выеденного яйца - можно ли оба варианта применить здесь к красоте
думаю, ЭФ скажет, она ведь все знает

 Мысль

link 14.01.2012 16:52 
А наф Вам госпожа Хверкель, и в реале можно найти людей с отличными знаниями языка. На ней мир клином не сошелся.

 Buick

link 14.01.2012 17:01 
я знаю, но не всегда есть такая возможность
да в принципе, на нет и суда нет )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo