DictionaryForumContacts

 meggi

link 6.01.2012 16:00 
Subject: ЧУП gen.
Добрый день.
Надо перевести название предприятия.
Сокращенно они именуются ЧУП "ХХХ", а в договоре без сокращения написали: Частное торговое унитарное предприятие "ХХХ".
Больше всего интересует "торговое", учитывая то, что предприятие занимается не исключительно торговлей. В частности, они занимаются переработкой-упаковкой овощей (всех видов деятельности я не знаю, поэтому не знаю, почему только "торговое" указано)

М.б.: das private kaufmännische Einheitsunternehmen

Я тут нашла про kaufmännische, но не знаю применимоли/употребимо ли это в моей ситуации:
http://www.rwi.uzh.ch/elt-lst-vogt/gesellschaftsrecht1/kaufmunternehmen/de/html/unit_definition.html

Заранее спасибо за совет

 Binki

link 6.01.2012 16:30 
вот так иногда пишут, не знаю насколько это правильно
http://www.by.all.biz/enterprises/19803/
http://www.by.all.biz/de/enterprises/19803/bg1059522/

 Binki

link 6.01.2012 16:44 
+вар.:
вот здесь:
Staatliches einheitliches Handelsunternehmen "Belst"
м.б. можно переделать на "privates"
http://www.ihk-bonn.de/fileadmin/dokumente/Downloads/International/Privatisierungsliste_Belarus_deutsch.pdf
Посмотрите в списке, может Ваша фирма там тоже найдется.

 Эсмеральда

link 6.01.2012 16:48 
а откуда "einheitliches" получился...?
имхо, staatliches unitares Unternehmen

 Binki

link 6.01.2012 16:57 
"а откуда "einheitliches" получился...?"
из списка :-)
Staatliches einheitliches Handelsunternehmen "Belst"
Республиканское торговое унитарное предприятие "Белст"
http://www.ihk-bonn.de/fileadmin/dokumente/Downloads/International/Privatisierungsliste_Belarus_deutsch.pdf
но Ваш вариант встречается чаще

 Эсмеральда

link 6.01.2012 17:49 
Причем тут "чаще встречается"...?
Унитарное предприятие - это коммерческая организация, не наделен­ная правом собственности на имущество, закрепленное за ней собствен­ником. В форме унитарных предприятий могут быть созданы только го­сударственные и муниципальные предприятия. Имущество унитарного предприятия принадлежит на праве собственности Российской Феде­рации, субъекту РФ или муниципальному образованию.
http://partnerstvo.ru/lib/pravo/node/657

 Эсмеральда

link 6.01.2012 17:56 
Вдогонку: правильный вариант будет unitarisches Unternehmen

 Erdferkel

link 6.01.2012 17:59 
а Белоруссия (где, по воспоминаниям, meggi находится) на государственности не настаивает:
"Что такое ЧУП
Частным унитарным предприятием (ЧУП) признается коммерческая организация, не наделенная правом собственности на закрепленное за ней имущество.
Имущество частного унитарного предприятия (ЧУП) находится в частной собственности физического лица (совместной собственности супругов или членов крестьянского (фермерского) хозяйства) либо юридического лица и принадлежит такому предприятию на праве хозяйственного ведения. В этом случае речь идет об унитарном предприятии"
это как-то ближе к овощам :-)

 q-gel

link 6.01.2012 18:17 
@ Esmeralda:
Ich wüsste mit "unitarisch" nichts anzufangen. Ganz ehrlich!

Wenn man der von EF zitierten Def. für ein ЧУП folgt, dann müsste das so etwas wie eine Personengesellschaft/Handelsgesellschaft (ähnlich unseren e.K., GbR, OHG oder KG), zumindest keine juristische Person im Sinne des Handelsrechtes, sein.

 q-gel

link 6.01.2012 18:23 
Hier die Def. zu unitär/unitarisch:
http://www.duden.de/rechtschreibung/unitarisch

 akesha

link 6.01.2012 18:30 
ЧУП - это юридическое лицо, по меньшей мере, согласно законодательству Беларуси.
идль называет УП "Unitar" - oder "Einheitsunternehmen"

http://www.roedl.com/fileadmin/user_upload/Roedl_Russia/Broschueren___PM/deutsch/LF_de_Weissrussland_2010.pdf

 marinik

link 6.01.2012 18:33 
"правильный вариант будет unitarisches Unternehmen"
= унитарианское предприятие???

 Эсмеральда

link 6.01.2012 20:28 
Мариник, мы вроде вариант на немецком ищем...:)

 marinik

link 6.01.2012 20:38 
эт коню понятно, мы это тоже поняли, но "unitarisch"- софсем не ф тему, однако
unitares Unternehmen = Unitarunternehmen само то

 Эсмеральда

link 6.01.2012 20:53 
Не, сама так думала... Но если наведете справочки в Дудене и погуглите unitarisches получится... Хотя Unitarunternehmen тоже ОК.
А Мегги пусть выбирает, что ей больше понравится...:)

 marinik

link 6.01.2012 21:15 
"наведете справочки ..."
ничё "не получится", котлеты отдельно, мухи отдельно.

 Эсмеральда

link 6.01.2012 21:22 
мухи спять по причине январской погоды, котлеты не потребляем.. :)
Не там гуглите, наверное...
цум байшпиль:
Unitarisches Unternehmen (russ. „unitarnoje predprijatije“): nach dieser Rechtsform werden staatliche und munizipale Unternehmen gegründet
http://www.krefeld.ihk.de/media/upload/ihk/imap/20080509/gruendung_080303.pdf

 marinik

link 6.01.2012 21:32 
Эсмеральда. я знаю, Вы мастерица передёргивать, но разве "за это речь"?
мой пост 23:38 unitares Unternehmen = Unitarunternehmen само то.
Ваш 20:56 правильный вариант будет unitarisches Unternehmen
про uni­ta­risch и Unitarismus Вам сюда

 Эсмеральда

link 6.01.2012 22:11 
Мариник,
не морочьте мне голову Unitarismom...:)
Почему бы просто не заглянуть в www.google.de "unitarisches Unternehmen"...
http://www.jusmeum.de/rechtsprechung/urteil/olg_köln/a168faac5e18407a3106723b4414e5c52b88aefd19bcad8342a63e299906fa52

 akesha

link 6.01.2012 22:27 
Я посмотрела в гугле. Крайне неубедительно.

 marinik

link 6.01.2012 22:38 
Морочите голову, причём не только мне, здесь - единственно Вы.
повторяю: unitares Unternehmen ДА! Unitarunternehmen ДА!

ВАШ вариант 6.01.2012 20:56 (т.е. предложенный Вами, если Вы - Эсмеральда)
*Вдогонку: правильный вариант будет unitarisches Unternehmen*
пролетает, как фанера над Парижем, причём мимо кассы ;))

 Эсмеральда

link 6.01.2012 22:43 
мариник, пролетая над гуглем, если нетрудно, посмотрите
Handbuch zum deutschen und europäischen Bankrecht
von Peter Derleder,Kai-Oliver Knops,Heinz Georg Bamberger, стр. 1856

 Erdferkel

link 6.01.2012 22:44 
все равно не подогнать, уши торчат :-)
здесь авторы согласны с Эсмеральдой
см. раздел 3.4.1
http://www.kanzlei-hppa.de/media/1107/geschäftsaufbau in belarus 2010 - 3.pdf

 marinik

link 6.01.2012 22:53 
остаюсь при своём unitares bzw. Unitar-,
Unitarisъмú-nicht mit mir.

 akesha

link 6.01.2012 22:54 
А конкуренты этих авторов пишут "Unitar" - oder "Einheitsunternehmen". Ссылка в моем сообщении выше.

 Эсмеральда

link 6.01.2012 22:58 
И мне больше нравится Unitar-, чего бы там еще не писали...:)

 akesha

link 6.01.2012 23:00 
Вы поменяли свой "правильный вариант"?)

 Erdferkel

link 6.01.2012 23:01 
в вумных книжках таки unitarisches
http://books.google.de/books?id=2ntx_MV492EC&pg=PA32&lpg=PA32&dq=unitarisch+WEi%C3%9Frussland&source=bl&ots=dffXao4dGD&sig=p6NSwKxRzgmtf1d0093hYb0JPcM&hl=de&sa=X&ei=u20HT7CmI87asgabtomDDw&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q=unitarisch%20WEi%C3%9Frussland&f=false
оно конечно unitare Staaten, но unitare Unternehmen всё больше на русскоязычных сайтах...
ближе всего всё равно:
http://de.wikipedia.org/wiki/Einzelunternehmen_(Deutschland)

 akesha

link 6.01.2012 23:08 
ЧУПу ближе, а вот РУПу - не очень).

 Erdferkel

link 6.01.2012 23:12 
так РУПа в сабже вроде нет

 Эсмеральда

link 6.01.2012 23:12 
Акеша, правильные вообще-то все, кроме "айнхайтлих" ..:)
Через пару лет этот унитарный термин, наверное, "устаканится" и никаких вопросов с ним больше не будет ... :)

 Эсмеральда

link 6.01.2012 23:17 
А ведь Сочельник сегодня...
С праздником всех православных, с Рождеством!

 akesha

link 7.01.2012 12:29 
Erdferkel

Так в любом случае от УП плясать приходится. К тому же под Einzelunternehmer можно подогнать и ЧУП, и ИП.

Эсмеральда

Я уже много лет жду, когда же он устаканится :(

С Рождеством

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo