DictionaryForumContacts

 webera

link 4.01.2012 22:18 
Subject: вызывать на ковер gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте:

Первого заместителя председателя партии вновь вызывают "на ковер" в Верховную Раду.

Заранее спасибо!

 marinik

link 4.01.2012 22:24 
wird einbestellt
zum "Rapport zitiert"

 Мысль

link 4.01.2012 22:34 
Für die Hiebe kommen - явиться для трёпки. Или это не то???

 marinik

link 4.01.2012 22:50 

 Мысль

link 4.01.2012 23:01 
можно еще вариант Rechenschaft abzulegen.

 webera

link 4.01.2012 23:08 
Спасибо

 Regenbogen

link 6.01.2012 0:04 
auf der Matte stehen?

 Мысль

link 6.01.2012 0:20 
*Regenbogen* А по моему это больше с борьбой связано. А немцы точно поймут???

 plex

link 6.01.2012 0:53 
muss Rede und Antwort stehen
можно правда и без ковра

 Regenbogen

link 14.01.2012 22:32 
с борьбой может и связано этимологически, но не привязано в наст. время к борьбе абсолютно. Что значит, немцы поймут? погуглите, если не верите.

 Мысль

link 14.01.2012 22:35 
Зы гугл знает не все

Зы: В жизни так на ковер не хотел как сейчас.

 cleverness

link 14.01.2012 22:56 
j-n kommen lassen - позвать [вызвать] кого-л.; велеть кому-л. прийти

Heini hat seine Lehrstelle angetreten. Der Chef läßt seine jüngste Kraft kommen.
"Was ich von dir erwarte, ist dies: du mußt selbst sehen, wo etwas fehlt, und wo was nötig ist. Ich mag es nicht, wenn ich meine Leute immer mit der Nase auf alles stoßen muß. Verstanden?"
"Ja", nickt Heini, "soll ich Ihnen mal gleich ein sauberes Oberhemd besorgen, Chef?"

 Мысль

link 14.01.2012 23:02 

 Regenbogen

link 17.01.2012 15:13 
Мысль, может гугл и не все знает, но я вам из опыта говорю. выражение распространенное, часто его слышу.

 q-gel

link 17.01.2012 15:23 

@Regenbogen:
Die Redensart "auf der Matte stehen" gibt es natürlich.
Aber das ist dann schon der Zustand, wenn man vor seinem Chef "strammsteht". Die Forderung, sich (umgehend) zum Chef zu begeben, um vor ihm für Fehler Rechenschaft abzulegen, ist aber eher durch die von marinik angegebenen Varianten zu beschreiben:

jmd. wird einbestellt
jmd. wird zum "Rapport zitiert"
jmd. wird vorgeladen, heran-/herbeizitiert

usw. usf.

2

 q-gel

link 17.01.2012 22:07 
noch eine Ergänzung zu "auf der Matte stehen":

wesentlich gebräuchlicher ist diese (ziemlich saloppe) Redensart im Übrigen im Sinne von:
"anwesend sein", "arbeiten"

Bsp:
Ich geh' jetzt schlafen, morgen früh muss ich wieder auf der Matte stehen.

 Мысль

link 17.01.2012 22:38 
In diesem Fall erklären Sie mir bitte, warum ich und warum jetzt??

Ps: die Organisation konnte viele andere und bessere Übersetzer finden.

 miss_cum

link 17.01.2012 23:18 
dieselbe Scheisse))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo