Subject: durch Fremdeinwirkung gen. Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sowie Betriebsstörungen sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: -... -... - Katastrophenfälle durch Fremdeinwirkung und höhere Gewalt Действия третьих лиц??? Или, может, вообще речь не о вмешательстве посторонних людей? |
вариант: воздействие посторонних факторов |
+ вариант: воздействие внешних сил |
ребята, спасибо! подходит |
Еще: под внешним воздействием |
durch Fremdeinwirkung: 1) под внешним воздействием |
You need to be logged in to post in the forum |