Subject: сокращение ks в австрийской амбулаторной карте gen. Как расшифровать это сокращение?Universitätsklinik für Unfallchirurgie Спасибо. |
Вот здесь: http://abkuerzungen.woxikon.de/abkuerzung/ks.php среди прочего ks = Kassenscheck |
Überweiser, как будет по-русски? |
С первого взгляда я подумала о "лице, оплатившем медицинские услуги" А возможно речь идет о лице (враче), или медицинском пункте, доставившем пострадавшего в клинику? |
или направившем в клинику |
направившем в клинику Zahnärzte Wien - Doz.DrDr. K. Yerit - Überweiser |
Überweiser - врач, выдавший направление |
KS = Krankenstation ? |
KS - кассовый чек http://www.intex-med.ru/index.php/services/corporate-site |
Спасибо, Vladim! |
iuli, не думаю, что это "кассовый чек", äußerst ungewöhnlich ;) ks может быть инициалами/сокращением имени и фамилии (Namenskürzel) направляющего врача (Überweiser) или аббревиатурой направляющего лечебного учреждения (Überweiser) |
Уже написала и отдала перевод:) Ничего, думаю это не так страшно:) В тексте названия с такими буквами нет, а ФИО с маленькой буквы вроде и не похоже, чтобы писалось, но все может быть. |
You need to be logged in to post in the forum |