Subject: Ersatzbeutegut *исключительно по контексту* gen. И еще раз здрасте. В продолжении фейлетона о сладкой жизни коричневого золота. Подскажите как перевести слово "Ersatzbeutegut". Спасибо. Мне кажется, что это *вознаграждение*So kam also der Kakao als Ersatzbeutelgut, als "Braunes Gold", nach Europa. |
Wurde es in Beuteln nach Europa transportiert? :-) |
Es wurde als Beutelstück in Beuteln für die Beutellustigen nach Schweiz geliefert. |
Schweiz (ж.р.) |
http://www.sueddeutsche.de/leben/schokoladenkultur-braunes-gold-1.591758 als BEUTEGUT - как трофей, служивший валютой |
Неужели им правда расплачивались )))) Да уж дорого ценился шоколад. |
подумаешь... в 90-е годы некоторые работодатели гвоздями расплачивались или резиновыми сапогами в общем, тем, что производили |
и кастрюлями, и сковородками....было, было дело ) |
Это назывался наверное бартер. Это и сейчас имеет место. |
бартер - вроде как товар в обмен на товар, а тут за работу кстати, проверьте - должно быть Beutestück, без l? по крайней мере, так словарь дает и in die Schweiz, т.к. она в немецком дамского рода |
точно Wohin * без l?*каюсь, Beutestück правильно. |
You need to be logged in to post in the forum |