Subject: Feuilleton gen. Приветик еще разок полуночникам! А подскажите есть ли в немецком языке альтернатива слову "Feuilleton". Еще раз спасибо.
|
а как Вы думаете, что оно означает? |
вообще-то это *отрывок , статья* то есть Auszug или Artikel, а в каком контексте оно еще встречается?? |
marinik как можно искать синоним от этого слова, если оно с французского, то есть заимствованное??? |
по порядку: а в каком контексте оно еще встречается?? синоним *от* этого слова??? у заимствованных слов не бывает синонимов? |
синоним не отрывок литературная статья / заметка / литературное приложение / литературный раздел газеты не только Дуден Ваше мнение не разделяет http://ein-anderes-wort.com/ein_anderes_wort_fuer_feuilleton.html Computer vs. Rechner? |
да, не только литература - культура в целом |
*у заимствованных слов не бывает синонимов?* не перекручивай. Я критиковал тебя ) Seite einer Zeitung = Kulturbeilage Это самое то СПС. |
Вопрос по ссылке: http://ein-anderes-wort.com/ein_anderes_wort_fuer_feuilleton.html Я так понимаю слово Rubrik тоже можно добавить к ряду вышеуказанных синонимов. |
*синоним от этого слова* А разве нельзя сказать *синоним образованный от слова* и при этом "образованный опустить". Как по мне можно. |
а как по русской грамматике - нельзя и знаки препинания по дороге растеряли :-( |
*А разве нельзя сказать ... и при этом ... опустить* Конечно можно, многие это делают. Задайте Imbissdeutsch в интернет, Sehr lustig. Hey, gehst Du Lidl? ;)) http://www.youtube.com/watch?v=mLecPjcHJ2w |
Erdferkel А мне кажется вы предираетесь все там правильно marinik *эйн цвей дрей* звучит как новый диалект ) |
You need to be logged in to post in the forum |