DictionaryForumContacts

 traverso

link 25.12.2011 21:42 
Subject: организатор культурно-массовых мероприятий gen.
....какое есть соответствие в немецком?

Manager kulturellen Massveranstaltungen...? .... Вроде не очень звучит..

заранее спасибо!

 marinik

link 25.12.2011 22:04 
есть замечательные немецкие слова типа "Eventmanager" и "Eventveranstalter"

 marinik

link 25.12.2011 22:06 
Veranstalter von Kulturveranstaltungen

 marinik

link 25.12.2011 22:07 
эмотикон потерялся ;))

 Saschok

link 25.12.2011 23:01 
Veranstalter von Großveranstaltungen - auch 'ne Variante...

 Buick

link 26.12.2011 6:54 
Veranstalter für Kulturveranstaltungen
http://www.music-art-management.de/index.php?go=management&id=concerts
хотя все равно такое ощущение, что масло на масло намазали ...имхо, тут тот случай, когда лучше прибегнуть к заимствованию из английского ...

 marinik

link 26.12.2011 8:34 
масло на масло намазали ...
Veranstalter von Kulturveranstaltungen + потерявшийся смайл
теперь допёр, кайне оберлёйхте

 Buick

link 26.12.2011 8:45 
так выражайся нормальным русским языком, тогда не только "допру", но еще оценю такой юмор
что за "эмотикон" еще такой?

 Vladim

link 26.12.2011 8:56 
культурно-массовые мероприятия - kulturelle Massenveranstaltungen

 Erdferkel

link 26.12.2011 9:09 
однако профобразование вот что говорит (ау, marinik! + эмотикон по-японски (^_^)
http://de.wikipedia.org/wiki/Eventmarketing
http://www.studieninstitut.de/bildung/231/eventmanager-diplom.htm?gclid=CKOl9ZKjn60CFUG_zAodFG9e7g
http://www.eventmanagement-studieren.de/

 marinik

link 26.12.2011 9:58 
"что за "эмотикон" еще такой"
говорю же, и эти люди пытаются учить языку
"кто имеет отношение к Christmas" эттто что за "Christmas" еще такой?
спец. для тебя, с переходом на немецкий

 Buick

link 26.12.2011 10:08 
я никогда не учил и не буду учить употреблению заимствований - этим отличаются те, кому в их бедной речи недостаточно средств родного языка

ты к этому празднику отношения не имеешь, но только для тебя ссылка с переходом на английский:
http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas

 Buick

link 26.12.2011 10:14 
к тому же, как пишет об "эмотиконе" Википедия, "распространение смайлик получил в Интернете и SMS", так что пусть это слово знают любители виртуального жанра; как раз вчера смотрел интересную передачу о том, как использование интернета и интернет-символов ведет к постепенной деградации людей.

 marinik

link 26.12.2011 10:15 
я никогда не учил и не буду учить употреблению ... бла-бла-бла
а зачем на немецком форуме "употреблять заимствования"?
этим отличаются только те, кто был и останется баобабом или другим деревом твёрдых пород

 Buick

link 26.12.2011 10:23 
потому что слово "Christmas", "Christmas Day" - международное
про породы деревьев уже слышали - скучно
советую не придираться и вести свои петушиные бои с другими объектами нападения, если уж так хочется - а у меня нет настроения вести их с такими хамами

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo