DictionaryForumContacts

 Shostak

link 6.12.2005 16:03 
Subject: весточка
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

Ich habe eine kleine весточка von Dir so lange erwartet!

 marcy

link 6.12.2005 16:07 
ein kleines Lebenszeichen

 greberl.

link 6.12.2005 16:08 
apropos kleines Lebenszeichen, привет, marcy :)

 marcy

link 6.12.2005 16:27 
2greberl.
Ты как? У тебя новый адрес?

 greberl.

link 7.12.2005 6:07 
2marcy
Да, новый адрес :)
И сегодня, говорят, подключат интернет - посмотрим. Если так, то обязательно сообщу.

 marcy

link 7.12.2005 8:52 
Грейт! Поздравляю. Жду Lebenszeichen:))

 Shostak

link 7.12.2005 14:30 
:)) Leute ihr seid wirklich mächtig in Deutsch! Marcy, ich danke Dir! Kann ich Dich überhaupt dutzen?

 marcy

link 7.12.2005 14:57 
2Shostak
Ich wuesste nicht, was dagegen sprechen sollte:)

 Shostak

link 7.12.2005 15:17 
Ich bin neu im Forum , habe mir grade die Fragen von Teilnehmern angeschaut. Du dürftest wohl alles beantworten können!? Und auch auf meine Frage war das Volltreffer! Bist Du 50/50? Russisch/Deutsch? Oder beim Studium keine Zeit vergeuden? :)

Grüße

 marcy

link 7.12.2005 15:37 
gutes Sitzfleisch und foerdernde Umgebung:)

 Shostak

link 7.12.2005 15:40 
Du überrumpelst mich mit Deiner Ausdrücksweise...

 Shostak

link 7.12.2005 15:41 
... jetzt hab' ich 's :))

 Shostak

link 7.12.2005 22:21 
Hi Marcy,

kann Dich nicht anklicken. Wenn Du mal Zeit hast: menya o4en' redko podvodila moya intyiziya?
Danke im Voraus!

 marcy

link 8.12.2005 8:02 
Eсли ещё актуально:
Meine Intuition (или mein Gefuehl – в некоторых ситуациях тоже неплохо) hat mich sehr selten getaeuscht (или, как уже предложил коллега, – im Stich gelassen).

 Shostak

link 8.12.2005 11:24 
alles klar :) Danke! Habe zu erst selber die Antwort geschrieben und danch Deine gesehen. :) sieht identisch aus (sogar mit dem Gefühl)!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo