|
link 23.12.2011 11:44 |
Subject: помогие перевести law nota bene diejenige Person, welche die Abtretungsvereinbarung im Namen der LLC unterzeichnet hat, eine E-Mail erhalten, welcher diese von der Gesuchstellerin nun eingereichte Zusatzvereinbarung „Addilional Agreement No. 1" beigefügt war.Nota Bene лица, подписавшего соглашение о передаче от имени Anvin ООО, получат по электронной почте, какие из этих Заявитель теперь представляется дополнительное соглашение "Соглашение № Addilional. 1 "был добавлен. помогите -а ) |
там 1.одна Person 2. запятая не там стоит diejenige Person, welche die Abtretungsvereinbarung im Namen der LLC unterzeichnet, hat eine E-Mail erhalten, Вы гугл-переводчик используете? |
|
link 9.11.2012 9:00 |
Подскажите, кто знает как правильно перевести в данном контекстe mit sich, кроме как с самим собой. Заранее всем спасибо! Mit der Befugnis im Namen der Gesellschaft mit sic im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen. |
You need to be logged in to post in the forum |