DictionaryForumContacts

 OLDEN

link 6.12.2005 14:55 
Subject: aufs Auge drücken
Das Wetter war sehr schön und wir sind zurück zu unserem Bus, wo man uns endlich einen einheimischen Führer aufs Auge gedrückt hat.

Как здесь перевести это einen einheimischen Führer aufs Auge gedrückt hat?
Спасибо

 Gerhard

link 6.12.2005 15:31 
Man hat mir dieses Projekt auf's Auge gedrückt <=heisst=> Ich bin jetzt für das Projekt verantwortlich (wollte das aber nicht). Im Allgemeinen negative Bewertung.
Hier Vorschlag:
..k naschemu avtobusu, gde my sametili, schto nam dali mestnji voditel'. Das (leicht) negative musst Du selber einbauen.

 kozintseva

link 6.12.2005 15:48 
aufs Auge drücken = навязывать

 sascha

link 6.12.2005 15:49 
j-n den Daumen aufs Auge drücken [halten, setzen] — принуждать силой ; = приставать к с ножом к горлу; взять за горло (Лингво)

Т.е. в данном случае навязали или подсунули (местного водителя).

 tolstykh

link 6.12.2005 16:12 
"pristavili 4eloveka s dudkoj" (istoriju satirikona 4itali?)

 jerschow

link 7.12.2005 10:16 
Jemandem etwas aufbürden / auferlegen; jemandem eine (unangenehme) Arbeit zuweisen

Gerhard (в немецкой части его сообщения!), kosintseva и sascha правы по части "подсовывания и навязывания", но почему-то все говорят о "местном водителе", а это может быть и местный "проводник", "гид".

 OLDEN

link 7.12.2005 10:35 
ДА, это действительно был гид, но меня интересовало только то выражение, всем СПАСИБО

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo