|
link 16.12.2011 1:12 |
Subject: Naturerleben gen. Пожалуйста, помогите перевести. Я смысл то понимаю, естессно, но подобрать приличное слово для публикации в русском научном журнале....Заранее спасибо
|
очень сложно помочь, если нет контекста |
|
link 16.12.2011 5:49 |
Erholung und Naturerleben |
это заголовок рекламной статьи? |
|
link 16.12.2011 6:02 |
Контекст полностью такой. Schaffung von Flächen für die Erholung und Naturerleben Это перечень мероприятий для нейтрализации воздействий на окружающую среду)) |
вариант: создание рекреационных территорий для встреч с природой (так и хочется дописать: без её загрязнения от поедания шашлыков под водочку :-) |
|
link 16.12.2011 8:33 |
м-да, сказано хорошо... только вот встречи с природой в научный журнал как то не катят))))))))) |
а не надо жадничать контекстом |
|
link 16.12.2011 8:49 |
mumin* )))) да я не жадничаю. Это таблица, в ней перечень мероприятий и другие к этому предложению относятся только в общих чертах. К примеру, след. пункт Anlag kulturhistorisch belegter Elemente wie Alleen und Baumreihen. От этого же не легче...)))) |
как раз от этих ...элементов культурно-исторической нагрузки, таких как аллеи и бульвары... можно танцевать |
тема-то какая? экология, архитектура, садоводство? |
|
link 16.12.2011 9:17 |
экология |
с 8 утра допытываюсь :( Naturerleben - соприкосновения с природой, например экологи - они пафос любят |
|
link 16.12.2011 9:45 |
спасибо за вариант!! тему я указывала в рубрикаторе |
создание возможностей общения человека с живой/ нетронутой природой |
единение с природой :) |
You need to be logged in to post in the forum |