|
link 14.12.2011 22:03 |
Subject: Berufabschluss gen. Пожалуйста, помогите перевести.Berufabschluss - профессиональная квалификация??? *an- oder ungelernter Tätigkeit???* Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 14.12.2011 22:08 |
или "диплом об окончании профессионального училища"? |
специальность или профессия |
законченное среднее профессиональное образование типа: но больше четырех лет выполняли работы, не требующие такой квалификации |
an- oder ungelernte Tätigkeiten типо неквалифицированные профессии или профессии, не требующие профессионального образования/специальной подготовки |
|
link 14.12.2011 22:20 |
anngelernte Tätigkeiten -или прошедшие инструкцию на предприятии? |
|
link 15.12.2011 21:06 |
Спасибо за подсказки! |
|
link 18.12.2011 9:48 |
Может ли быть в данном контексте перевести Berufsabschluss как профессиональная квалификация по примеру перевода на английский??? Berufsabschluss [educ.]-professional qualification [educ.] Пример перевода Контекст 2. *einen beruflichen Abschluss* zu vermitteln oder |
You need to be logged in to post in the forum |