|
link 14.12.2011 18:03 |
Subject: Unterrichtsveranstaltungen gen. Пожалуйста, помогите перевести.Unterrichtsveranstaltungen - проведение обучение??? Слово встречается в следующем контексте: Als Weiterbildung gilt die Zeit vom ersten Tag bis zum letzten Tag der Maßnahme mit Unterrichtsveranstaltungen, es sei denn, die Maßnahme ist vorzeitig beendet worden. Заранее спасибо |
имхо, это так обозвали учебный процесс |
|
link 14.12.2011 18:30 |
мероприятия в рамках обучения |
Unterrichtsveranstaltungen я бы назвала "учебные мероприятия", а Maßnahme - курс (повышения квалификации) |
Все предложение: Повышением квалификации считается время от первого до последнего дня мероприятий с учебными семинарам, если только эти мероприятия досрочно не закончились. |
|
link 14.12.2011 19:58 |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |