DictionaryForumContacts

 Joe_Stalin

link 6.12.2011 2:31 
Subject: Образование прилагательных от названий географических объектов, административных единиц gen.
Всем доброго времени суток.

Подскажите, существуют ли в нем. яз. какие-либо определённые правила образования прилагательных от существительных, являющихся названиями административных единиц, географич. объектов и т.п. (т.е. именами собственными) при переводе с русского на немецкий?

Например: Кирово-Чепецкий Завод Минеральных Удобрений, Челябинский Металлургический Завод и т.п. Как лучше переводить подобные словосочетания?

Заранее спасибо за помощь!

 Di Scala

link 6.12.2011 6:31 
unveränderliche Adjektive

Orange » orange
Elsässer » Elsässer
Schweizer » Schweizer

Zu dieser Gruppe gehören vor allem:
zu geographischen Namen gehörige, vom Einwohnernamen auf "er" abgeleitete Adjektive (NB: immer großgeschrieben: die Elsässer Weine)

 Joe_Stalin

link 6.12.2011 9:49 
Di Scala, vielen Dank für die Hilfe.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo