Subject: nicht dagegen gen. Zur Wirksamkeit der Annahme ist lediglich erforderlich, dass die Annahmeerklaerung vor Ablauf der Annahmefrist vor dem amtierenden Notar abgegeben wird, nicht dagegen der Zugang der Annahmeerklaerung an den Anbieteden innerhalb der Frist.Как здесь переводится конце фразы nicht dagegen? Мозаика никак не складывается... |
но не... смысл: необходимо лишь, чтобы было заявлено перед нотариусом, но не поступление заявления к... |
спасибо! А то замыкает, все знакомо, а как сложить? |
You need to be logged in to post in the forum |