DictionaryForumContacts

 hrustalik

link 5.12.2011 21:55 
Subject: nicht dagegen gen.
Zur Wirksamkeit der Annahme ist lediglich erforderlich, dass die Annahmeerklaerung vor Ablauf der Annahmefrist vor dem amtierenden Notar abgegeben wird, nicht dagegen der Zugang der Annahmeerklaerung an den Anbieteden innerhalb der Frist.

Как здесь переводится конце фразы nicht dagegen? Мозаика никак не складывается...
Спасибо, коллеги!

 Erdferkel

link 5.12.2011 22:53 
но не...
смысл:
необходимо лишь, чтобы было заявлено перед нотариусом, но не поступление заявления к...

 hrustalik

link 5.12.2011 22:54 
спасибо! А то замыкает, все знакомо, а как сложить?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo