Subject: Vorortgesprächstermins gen. скажите, пожалуйста, как перевести Vorortgesprächstermin?im Anhang erhalten Sie unsere Rechnung für die Begleitung und fachliche Unterstützung des Gesprächstermins bei der Firma XX Cпасибо |
|
link 3.12.2011 5:17 |
может Дата встречи в предместье. |
Vor-Ort-Gesprächstermin www.meister-koehler.de/ |
когда Вам для уточнения деталей, разрешения вопросов, обсуждения ч.-л. и т.д. и т.п. предлагают встретиться на месте, Вам предлагают Termin vor Ort, которое не Vorort (города) и тем более не "предместье" ;) max86, если хотите, чтобы Вам эффективно помогли, приводите всё предложение, в котором встречается указанное Вами слово "Vorortgesprächstermin", а не обрывок текста, в котором я лично его в упор не вижу. Исходя из приведённого Вами обрывка я бы сказал "встречи/собеседования или совещания в офисе" фирмы. Хороших выходных! |
спасибо, я все понял, возьму версию "встреча в офисе" |
переговоры в офисе совещание в офисе |
|
link 3.12.2011 12:04 |
termin Это не переговоры. Это Вы литературно перевели исходя из контекста. Если руководиться Вашими коррективами *назначенной встречи*. |
|
link 3.12.2011 12:04 |
Вот вот так бы я перевел. |
Мех, на Вашем месте я бы не начинала сходу исправлять других после "встречи в предместье" "Это Вы литературно перевели, исходя из контекста" - переводчик не должен этого делать ни в коем случае? или как? |
|
link 3.12.2011 12:35 |
Хотя если не рассматривать слово интересующее нас слово поверхностно, а действительно дружно пошевелить всеми извилинами, то в словаре можно найти следующее: vor Ort (unmittelbar am Ort das Geschehens) непосредственно на месте Solches Gerangel im Parlament dürfte jedoch die zahlreichen engagierten Aktivisten gegen Rechts nur begrenzt interessieren. Für sie kommt es vor allem darauf an, wie sie konkret vor Ort unterstützt werden. (ND. 2001) Für Stoiber und seine Partei ist dies der erste wichtige Stimmungstest vor der Bundestagswahl im September. Eine Probe darauf, ob die CSU ihrem Anspruch gerecht wird, nicht nur im Land, sondern auch vor Ort die stärkste politische Kraft zu sein. (BZ. 2002) |
Мех, не нужно ничем шевелить - нужно раз и навсегда заложить значение в эти самые извилины, тогда оно само выскакивать будет |
|
link 3.12.2011 14:41 |
вот этим сегодня и займусь... aber zuerst muss ich spazieren gehen ) |
You need to be logged in to post in the forum |