Subject: Einnahme von Ovulationshemmern (aktuell 1. Zyklusdrittel) gen. Уважаемые коллеги,помогите, пожалуйста, перевести: Einnahme von Ovulationshemmern (aktuell 1. Zyklusdrittel) Это из показаний/анамнеза к проведению маммологического исследования. Вроде ясно, что речь идет о приеме ингибиторов овуляции. Неясно aktuell: это про то, что ингибиторы действуют только на протяжении ОДНОЙ трети (менструального) цикла, или про то, что в настоящий момент пациентка находится в ПЕРВОЙ трети цикла? Спасибо! |
это про пациентку |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |