Subject: Schalende Ohrfeige gen. Интересует перевод слова + немецкие синонмы если можно.Gerichtsvizepräsident betonte, das Urteil sei keine "schalende Ohrfeige" für den Gesetzgeber. Буду очень признателен. |
громкая оплеуха? |
для затравки звучная, которая может быть и звонкой и оглушительной + пощёчиной |
schallende, битте |
во, вспомнил, увесистая |
Мне знакомые немецкие синонимы к Ohrfeige = Schelle и Backpfeife. Если, конечно, я правильно Ваш вопрос понял. |
marinik точно doppel "l" не заметил из-за переноса слова на странице. )) |
Binkі мне в головоу приходит только "смачная оплеуха". Но громкая тоже не плохо звучит.)) |
*Мне знакомые немецкие синонимы к Ohrfeige = Schelle и Backpfeife.* понял вопросик правильно. С Backpfeife я согласен, а вот Schelle лингво 5 не дает. Скинька пжл ссылочку на слово. |
http://de.wikipedia.org/wiki/Ohrfeige Synonyme: Watsche, Watschn (Österreich/Bayern); Fotzn (Bayern/Österreich), Detschn, Tachtel (Österreich); Schelln (Bayern); Lage (Ostfriesland); Backpfeife, Backfotzn, Oahrklatsch (Mölmsch Platt); Maulschelle, Ohrschelle, Schelle, Backenstreich, Tåsche (Tirol); Faunz (Erzgebirge), Fauze (Teile Sachsens, weitgehend veraltet); Chlapf, Tätsch (Schweiz) Die Redewendung sich etwas hinter die Ohren schreiben bezieht sich auf die Interpretation der Ohrfeige als Gedächtnisstärkung |
вот спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |