Subject: Слова ясны, смысл нет - опять медицина gen. Ist zu Zeit, Ort, Person und Situation geordnet, wirkt im Affekt freundlich zugewandt.Как это будет звучать по-русский? спасибо за помощь заранее |
речь о спутанности сознания или нарушениях ориентации во времени, месте, окружающих, ситуации в целом |
Zeit, Ort, Person, Situation - Wann sind Sie in die Klinik gekommen? Welches Datum haben wir heute? - Wo sind wir hier gerade? - Wie heißen Sie? Wie alt sind Sie? Wann und wo sind Sie geboren? - In welcher Einrichtung sind wir hier? Welchen Beruf habe ich? http://www.psychologie.tu-dresden.de/i2/klinische/studium/ws0910/Psychopathologie.pdf |
то есть у данного товарища все это спутано и нарушено (мне почему то казалось, что наоборот, но предпочитаю поверить Вам, чем себе))), а относительно второй части - кажется склонным к состояниям аффекта? |
у товарища ориентация во времени, месте, осознании собственной личности и ситуации как раз не нарушена а в состоянии аффекта он производит впечатление дружелюбного внимания |
мне тоже так показалось, что у него там с ориентацией все в норме) и за разъяснения относительно аффекта благодарю) |
то есть у данного товарища все это спутано и нарушено (мне почему то казалось, что наоборот, но предпочитаю поверить Вам, чем себе) а разве я сказал, что у товарища всё спутано? см. мой пост от 0:58 |
ну значит я трактовала не верно, прошу прощения) |
You need to be logged in to post in the forum |