Subject: перевод gen. Пожалуйста, помогите перевести.Anpassbares Umfrage-Layout Выражение встречается в следующем контексте: Visitor Voice Produktvergleich Заранее спасибо |
Подходящий внешний вид опроса соответствующий внешний вид опроса |
libranta, дайте больше информации. Где, что, как? Anpassbares подразумевает принадлежность к чему-то. Просто "подходящий/ соотвествующий" не пойдёт. |
Helga30, это неверно, ведь в вопросе стоит не angepasstes, a anpassbares. |
настраиваемый/регулирующийся опросный лист |
там Layout - не сам опросный лист, а его макет / формат... |
РегулирующиЙСЯ опросный лист? |
Опросный лист не может регулироваться Потом речь идет об опросе на бумажном носителе ИМХО (судя по клочку контекста) Настраиваться он тоже вряд ли сможет. |
Автор дайте больше контекста, плиз. Речь идет о макете опросного листа или об использовании опросных листов в работе |
А как Вам контекст подсказал про бумажный носитель? |
Etwas mehr Kontext waere hier wuenschenswert. Sonst tippe ich da auf адаптируемый макет ... |
Как мне подсказал контекст? Lay-out - это еще и внешний вид печатной продукции. Коей является и опросный лист. Но контекста мало конечно. |
то из таблицы, там больше нет контекста, иначе бы не спрашивала |
You need to be logged in to post in the forum |