Subject: Fischbauchrohr gen. Подскажите, пожалуйста, как перевести:Fischbauchrohr - Есть только ее описание: Заранее большое спасибо! |
На английский перевели: fishbone tube А Вы возьмите: труба "рыбья кость" |
Gajka, спасибо огромное! |
картинка по другому поводу, но мне кажется, что примерно так должно выглядеть (дугообразная труба?)![]() |
|
link 17.11.2011 23:52 |
Нефертити, откуда это описание-то ? Вроде накатная машина и плюсовка с ней..? Типа труба или вал с фиксаторами для расправления полотна... |
так труба-то какая? вопрос вроде про рыбкино пузо был в текстильном словаре только Fischschwanz есть :-) |
на английский в описании намоточной машины (LIBA) перевели как fishbellied tube - что есть рыбовидная труба |
zum Breithalten der Ware насчёт рыбного - может, что-то типа такого? Расправляющий вал состоит из гнутой оси и закреплённой на ней вращающейся бочки. Диаметр бочки равномерен по всей длине. В свою очередь бочка состоит из отдельных сегментов... (см. илл.) |
You need to be logged in to post in the forum |