Subject: Помогите, пожалуйста, с переводом weap. Уважаемые переводчики! Помогите, пожалуйста, разобраться с несколькими словами, в голову ничего не приходит.К примеру, слова Stechen, ungestochen, gestochen, entstochen, eingestochen, Rückstecher. Речь идёт о трёхстволке "Меркель", Abzug, насколько я понял, это - курок, и всё время с этим словом встречаются вышеперечисленные слова. Контекст: Feineinstellung des vorderen Abzuges (Stechen) Заранее благодарю за помощь. |
Rückstecher - ускоритель / шнеллер (о ружье) |
Работайте со словом Stecher - Шнеллер (от нем. schnell — быстрый) — устройство для ускорения спуска при небольшом усилии нажима (до сотен граммов, против двух килограммов у обычного охотничьего) на спусковой крючок в охотничьем, спортивном и снайперском огнестрельном оружии. Облегчает точную стрельбу, но требует выдержки от стрелка. Оружие со шнеллером получается сложнее и дороже. http://www.krossw.ru/html2/7/q/qneller.shtml а далее: "настараживается" http://piterhunt.ru/library/books/nastolnaya_kniga_okhotnika_osportsmena_kniga_pervaya/spusk_kurka_pri_strelbe.htm |
настОраживается, конечно же |
You need to be logged in to post in the forum |