Subject: Zwischenliteratur Никак не могу догадаться, что за слово такое. Помогите, пожалуйста."Zwischenliteratur" встретилось мне в заявке на выдачу патента, в перечне документов, вне предложения (т.е. контекста, к сожалению, нет). Заранее спасибо! |
ИМХО: intermediate document - промежуточный документ? |
Хм... Не встречал, чтобы документ называли Literatur. Хотя, лучшего варианта на ум пока тоже не приходит. |
Судя по ссылке, указанной sasha, по-моему, будет справдливо перевести как "промежуточные документы". |
You need to be logged in to post in the forum |