Subject: повторный документ gen. Добрый день!Подскажите пожалуйста, как лучше перевести: Перевожу свидетельство о браке, в углу стоит Повторное, будет ли верно перевести wiederholt? мне кажется так по-немецки не пишут. Спасибо |
Где-то встречал такой варинт: ZWEITAUSFERTIGUNG |
Ersatzurkunde |
Спасибо! |
|
link 7.11.2011 12:27 |
Zweitausfertigung |
я пищу Ersatzurkunde т.к. Zweitausfertigung вам могут выдать тут же вместе с оригиналом документа, а повторное - позже на основании загсовской записи |
ой - "я пиЩу"! вот уж правда :-) |
|
link 7.11.2011 12:55 |
ЭФ, я так понимаю, что оригинал - это Erstausfertigung, а все остальное - Zweitausfertigung, независимо от времени выдачи... Имхо, Ersatz- это документ, который выдается взамен..., оригинал его будет Erstausfertigung, а повторно выданный эрзацдокумент будет Zweitausfertigung...(или уже Drittausfertigung -? :-)) |
|
link 7.11.2011 13:00 |
И это в Дудене все о нем...: Zweitschrift = Abschrift Zweitschrift = Doppel Zweitschrift = Dublette Zweitschrift = Duplikat Zweitschrift = Durchschlag Zweitschrift = Durchschrift Zweitschrift = Kopie Zweitschrift = Zweitausfertigung Аскер, не пугайтесь! |
Дуден Дуденом, а ЗАГС - ЗАГСом например "Bei Bedarf können Sie sich Ersatzurkunden ausstellen lassen bzw. anfordern." www.uelzen.de/desktopdefault.aspx/tabid-4223/8439_read-46730/ |
это не копия, т.к. там проставляется новая дата выдачи... |
|
link 7.11.2011 14:57 |
Если эрзац есть повторное (хотя я думаю, что это дубликат.), возникает вопрос: а как будем переводить Zweitausfertigung /Zweitschrift ? |
(официальная) копия пысы: ведь в повторном не только новая дата, там может быть и другая выдающая организация (старого сельсовета уже нет, есть новый отдел ЗАГС), другой подписант и новая печать |
|
link 7.11.2011 15:25 |
Логично, что другой подписант и вместо Ленинграда будет С.Петербург...:) Но не могу никак согласиться, официальная копия документа - Ausfertigung или Abschrift... Это тоже уже обсуждалось на форуме. Passersatz еще вспомнился, какой же это повторный документ? |
а Ersatzteil не вспомнилось по той же логике? :-) "официальная копия документа - Ausfertigung" - а Zweitausfertigung уже что-то другое? до сих пор в местном ЗАГСе многочисленные Ersatzurkunde не заворачивали... |
|
link 7.11.2011 15:44 |
ЭФ, так оно зд. всё равно копия, только по-разному называется... :) И мне нигде Zweitausfertigung тоже еще не заворачивали... А настоящий ужас начинается, когда в одном документе фигурирует Urschrift, Abschrift, Ausfertigung, Urkunde... :) Поэтому я в свое время немало справочников проштудировала, чтобы разобраться ... |
Ic kenne es auch als "Zweitausfertigung/Zweitausstellung/Zweitschrift". Halte aber den Begriff "Ersatzurkunde/Ersatzausfertigung" auch für eine gute Lösung. |
You need to be logged in to post in the forum |