|
link 2.11.2011 13:34 |
Subject: Электромонтерша gen. Перевожу диплом (СПТУ) для девушки с квалификацией "электромонтер".Как считает уважаемое сообщество: написать в переводе Elektromonteuer или сообразно новым тенденциям Elektromonteuerin ? П.С. "Монтерша" гуглится многократно, а "Электромонтерша" не очень... |
я не сообщество, но имхо однозначно ElektromonteuRIN |
или Elektroinstallateurin и то и другое гуглится вполне (при правильном написании) |
|
link 2.11.2011 14:18 |
Спасибо, Коллега! |
|
link 2.11.2011 14:23 |
Такой вот расклад оказался: Elektromonteure (-innen) - Berufsbezeichnung in der ehemaligen DDR Vergleichbare Berufe der Bundesrepublik Deutschland: Elektroinstallateur/in |
это верно, у нас в профшколах специальность Elektroinstallateur |
|
link 2.11.2011 15:41 |
Ну, если уже канцлерША, то с электромонтерШАми должно точно так же дело обстоять :) |
|
link 2.11.2011 21:51 |
Да, актуальная тема и не только для переводчиков... http://www.frauenbuero.uni-wuerzburg.de/fileadmin/32500300/Hiwi/Leitfaden_Geschlechtergerechte_Sprache.pdf |
You need to be logged in to post in the forum |