DictionaryForumContacts

 Эсмеральда

link 2.11.2011 13:34 
Subject: Электромонтерша gen.
Перевожу диплом (СПТУ) для девушки с квалификацией "электромонтер".
Как считает уважаемое сообщество: написать в переводе Elektromonteuer или сообразно новым тенденциям Elektromonteuerin ?
П.С. "Монтерша" гуглится многократно, а "Электромонтерша" не очень...

 Коллега

link 2.11.2011 13:59 
я не сообщество, но имхо однозначно ElektromonteuRIN

 Коллега

link 2.11.2011 14:17 
или Elektroinstallateurin

и то и другое гуглится вполне (при правильном написании)

 Эсмеральда

link 2.11.2011 14:18 
Спасибо, Коллега!

 Эсмеральда

link 2.11.2011 14:23 
Такой вот расклад оказался:
Elektromonteure (-innen) - Berufsbezeichnung in der ehemaligen DDR
Vergleichbare Berufe der Bundesrepublik Deutschland:
Elektroinstallateur/in

 Коллега

link 2.11.2011 14:37 
это верно, у нас в профшколах специальность Elektroinstallateur

 natal4ik10

link 2.11.2011 15:41 
Ну, если уже канцлерША, то с электромонтерШАми должно точно так же дело обстоять :)

 Эсмеральда

link 2.11.2011 21:51 
Да, актуальная тема и не только для переводчиков...

http://www.frauenbuero.uni-wuerzburg.de/fileadmin/32500300/Hiwi/Leitfaden_Geschlechtergerechte_Sprache.pdf

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo