DictionaryForumContacts

 Svetlanchik

link 2.12.2005 10:01 
Subject: Регуляторы температуры el.
Помогите, пожалуйста, с переводом:
Vorwahlzaehler mit Vorkontakt;
maskenprogrammierter Mikroprozessor;
Pohlzahl;
Relais zur Anwahl der Rampen
Спасибо за помощь!

 fekla

link 2.12.2005 11:54 
1. Vorwählzähler счетчик с предварительной установкой начала отсчета.
2. maskenprogrammierter...- программно-замаскированный микропроцессор.
может быть "Rohlzahl" - то это "число заготовок".
3. реле для выбора насыщения

 fekla

link 2.12.2005 11:55 
1. Vorwählzähler счетчик с предварительной установкой начала отсчета.
2. maskenprogrammierter...- программно-замаскированный микропроцессор.
может быть "Rohlzahl" - то это "число заготовок".
3. реле для выбора насыщения

 Ingener

link 2.12.2005 12:07 
Also:
1. Vorwahlzähler mit Vorkontakt правильно
2. Mikroprozessor микропроцессор с зашитой в него изготовителем программой заказчика (программирование производится в процессе изготовления микросхемы путем использования специальной маски)
3. Polzahl число контактов (ножек) микросхемы
4. Rampe линейно-изменяющееся напряжение

 Svetlanchik

link 2.12.2005 12:52 
СЕРДЕЧНОЕ СПАСИБО ЗА ВСЕ ОТВЕТЫ! Для Rampe я вообще долго не могла подобрать варианта
(мне говорили переводить его как рампа, но наши специалисты же не понимают, что это такое).
И еще подскажите, пожалуйста, что такое Linkanschlag и bedaempfter Eingang:
Drehzahl Null ergibt sich nun bei Linkanschlag.
Die Ansteuerung kann ueber kontakte oder elektronisch erfolgen - entweder ueber bedaempften eingang bis 30 Hz oder ueber teilbedaempften Eingang ...

Тогда polig - это контактный, да? (Gegenstecker: 32-altern.48polige Federleiste)
Herzlichsten DANK!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo