|
link 10.10.2011 10:53 |
Subject: Нужды и Потребности germ. Всем добрый день. Я изучаю рекламу и маркетинг в Вене. Возникли сложности с переводом таких, казалось бы, простых слов, как "Нуджа" и "Потребность". Маркетинг принципиально разделаят эти два понятия, а вот словарь нет. Потребности людей безграничны, а вот нужды...короче и клочком газеты можно обойтись, вместо нежной туалетной бумаги, если уж приспичит. Словарь выдает оба эти слова вроде как за сининимы - Bedarf и Bedürfnisse...Помогите пожалуйста найти правильные значения. Спасибо. Валерия. |
Die Bedürfnisse der Menschen sind grenzenlos, Bedarf ist die am Markt konkret auftretende Nachfrage |
+ http://www.teialehrbuch.de/Kostenlose-Kurse/Basiswissen-fuer-Selbststaendige/17557-Beduerfnisse-Bedarf-und-Nachfrage.html |
если нужду рассматривать именно в контексте туалетной бумаги, то здесь ближе Bedürfnisse :-) |
|
link 10.10.2011 11:23 |
Спасибо |
у меня был такой же вопрос на тренинге про анализ потребностей клиентов, немецкий коллега мне объяснил разницу нужда - это потребность любого человека в сне, одежде, еде, питье, мытье, сексе, средствах передвижения - короче, самое основное, без чего прожить нельзя: это будeт Bedürfnisse потребность - то, что хочет получить клиент на конкретном рынке, но без чего он мог бы и обойтись (конкретная марка автомобиля, интерьер и прочие прибамбасы) - тут будет Bedarf И сама тема тренинга как раз в оригинале и звучала: Bedarfsanalyse |
Ein Vertriebsmensch hat das mal auf die griffige Formel gebracht: "Wo Bedarf ist, ist Geld. Wo kein Geld ist, da gibt auch es keinen Bedarf, sondern nur Bedürfnisse." Will sagen: Aus Bedürfnissen entsteht Bedarf, sowie für diese Finanzmittel bereitgestellt werden, denn Bedarf ist zwingend an Finanzmittel gebunden. Diese begrenzen im Zweifelsfall auch den Bedarf (und der Rest bleibt "Bedürfnis" ...). Vielleicht hilft das, den Unterschied zu erkennen ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |