Subject: Вроде несложная фраза (техника), но ;( gen. Добрый день,все еще экскаваторы. Обсуждаются преимущества одних видов канатов перед другими, в частности, с металлическим и с органическим сердечниками. В числе прочего: "При использовании канатов такой конструкции наибольшее количество оборванных проволок наблюдается в металлическом сердечнике. В меньшей степени наблюдается механический износ проволок сердечника по диаметру и площади за счет истирания." Что-то меня с диаметром и площадью как с противопоставлением предыдущей фразе абсолютно заклинило. Заранее спасибо. |
gerechnet am Durchmesser und Querschnittsfläche? |
Звучит очень разумно, на мой взгляд, спасибо, но почему в оригинале просто площадь? |
да, наверно, сечение лучше убрать, т.к. износ и по длине м.б. тогда просто gerechnet an dem Durchmesser und der Fläche (кстати и грамматика :-) |
Спасибо Вам обеим большое. Да, грамматика на этих 11 страницах еще та. Особенно бросается в глаза изобилие запятых. Автор, видимо, хотел подстраховаться и щедро рассыпал их по всему тексту наобум. Еще интересно, что статейка была написана в 1974 году (!), а заказчику перевод потребовался сейчас, да еще срочно. |
а это часто бывает одни опускают слово "площадь", другие - "поверхность" причём на всех языках "площадь поверхности" в полном составе разве что в учебнике геометрии встречается |
Значит, можно со спокойной совестью взять вариант от EF, да? |
вполне |
Еще раз спасибо. ;) |
You need to be logged in to post in the forum |