Subject: Бюро переводов gen. Добрый день, уважаемые коллеги!Не могли бы вы мне рекомендовать бюро переводов, которым можно доверять. Хочу подработать немного))))) Заранее благодарю. |
Срочно нужна работа!!! |
работа всем нужна :) а если серьёзно - рассылайте резюме по всем найденным в сети адресам бюро формулируйте свои возможности точнее: 1) направление перевода (с/на, в обе стороны) 2) тематики 3) сколько можете перевести за сутки 4) подчёркивайте свой опыт работы в данной сфере приготовьтесь к тому, что из каждого десятка б/п откликнутся три удачи! |
если бы mumin* ! Практика показывает - ваш десяток нужно помножить примерно на 4-5. Далее по Вашему тексту ))) |
а устно переводить можете, н-р, на монтаже оборудования ? |
|
link 26.09.2011 21:21 |
Прямо так сразу в бюро переводов и устно ...:) Для начала неплохо иметь диплом по соотв. специальности и знание иностранного языка...Чем больше, тем лучше...:) Тогда от бюро переводов отбоя (или отбою?) не будет...:))) |
Всех благодарю! Переводить может практически все и везде))) Это переводчик профи с большим опытом. Речь идет не обо мне...Просто хочу помочь одному человеку)))) Fekla, куда можно отправить резюме? Спасибо. |
Хочу подработать немного / Просто хочу помочь одному человеку ... чего же ты хочешь? (с) |
|
link 27.09.2011 10:10 |
Интересно... Профи с большим опытом работы в поисках подработки через знакомых... ? А выйти самостоятельно в Инет не может? |
а это как у А.С.: в темнице сырой... а товарищ-то кровавую пищу... ну и мне захотелось :-) |
|
link 27.09.2011 10:32 |
А ко мне в пятницу пришла одна девочка с дипломом педвуза, приехала 2 мес. назад из Чувашии и сказала "Хочу работать переводчиком" ...:-))) |
таких и ко мне приходило... несколько из всех одной я бы с удовольствием передала эстафету - но попозже... а она ждать не захотела и уже где-то работает :-) |
|
link 27.09.2011 10:54 |
Да, желающих вкусить dolce vita хватает...:) А с эстафетой мне можно не торопиться... Еще в строю многие из старших коллег и наставников и активно подрабатывают уже на пенсии... |
вот и я гляжу в будущее с тоскою... как у протопопа Аввакума: "«долго ли муки сея, протопоп, будет?» И я говорю: «Марковна, до самыя смерти!» Она же, вздохня, отвещала: «добро, Петровичь, ино еще побредем»" :-( |
Сплошная лирика, господа...и нет толкового совета ( мне необходимы названия бюро переводов, с которыми вы работали, работаете...проверенные в общем |
|
link 27.09.2011 16:09 |
Вы чё, Preciosa, кто ж хлебом делиться-то будет?:)) Рекомендую сайты praca.by и rabota.by, раздел "Переводчики". Там предложения в основном для удаленной подработки. Приличные фирмы дают сначала маленькие переводы, так что никто особо и не рискует. ПрисмОтритесь друг к другу, а там дело пойдет. P.S. Но в любой конторе Вам заплатят лишь половину от того, что платит заказчик. Так что рассмотрите и вариант "свободного плавания". |
Папирус |
Preciosa, сейчас строится и монтируется Сколково, там нужны переводчики, но с хорошим техническим языком. Условия работы тяжелые, но все остальное очень даже прилично. напишите мне fekla2@rambler. ru |
You need to be logged in to post in the forum |