Subject: Еще барабулька gen. де Марсельони- как часть блюда.Это означает по- марсельски? Я правильно понимаю? (Французским языком я не владею). Как тогда добавить в название блюда барабулька де Марсельони? Спасибо. |
де Марсель, де Марсельоне, де Марсельони - Вы уж определитесь, а то забарабулькали нас совсем да еще и часть блюда - какого? полное название в студию а то Вы нас огрызками кормите? :-) |
Я не кормлю Вас огрызками:-)))))))) И это не буйабес, я уже тоже смотрела под этим названием. А название автор блюда поменял на русском языке с "барабулька де Марсель" на "барабулька де Марсельоне". |
а если он завтра барабульку де Монптитруаляля придумает - это тоже переводить нужно будет? с хранцузским прононсом? |
You need to be logged in to post in the forum |