|
link 25.09.2011 21:30 |
Subject: kuppeln auf Akk gen. Здравствуйте!Помогите пожалуйста с переводом предложения: Zug- bzw. Tragseiltrommel werden jeweils über druckluftbetätigte Radial-Kupplungen auf die gemeinsame Windenwelle gekuppelt Тема: лесозаготовительная техника Не знаю, как перевести слово kuppeln в данном контексте, а именно с предлогом auf ! Мой укороченный вариант: Барабаны соединяются с валом лебедки с помощью пневматического сцепления. |
|
link 25.09.2011 21:44 |
... устанавливаются на общий вал лебедки и соединяются радиально-компенсирующими (или радиальными компенсирующими) муфтами с пневмоприводом... |
Эсми, у Вас получилось, что они с пневмоприводом соединяются :-) вроде они с валом при помощи радиальных (шинно-)пневматических муфт соединяются? |
|
link 25.09.2011 22:56 |
ЭФ, этого и в мыслях не было..:) Муфты с пневмоприводом, т.е. муфты с включением/выключением от пневмопривода.. Пойдет ? |
так фразу нужно иначе построить :-) типо: как барабан 1, так и барабан 2 соединяются с общим валом лебедки при помощи радиальных муфт с пневмоприводом (думаю, что шинно-пневматических) |
|
link 25.09.2011 23:17 |
ЭФ, постараюсь.... Начиталась таких фраз вроде "большой важности" , вот и ляпаю по инерции ... :) |
а у меня майский день и именины сердца! вчера с французскими центрифугами разделалась! (причем там не только французский акцент присутствовал, но и вкрапления английского текста...) |
|
link 26.09.2011 0:05 |
![]() |
You need to be logged in to post in the forum |