DictionaryForumContacts

 o.litvinova

link 25.09.2011 21:30 
Subject: kuppeln auf Akk gen.
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста с переводом предложения:
Zug- bzw. Tragseiltrommel werden jeweils über druckluftbetätigte Radial-Kupplungen auf die
gemeinsame Windenwelle gekuppelt

Тема: лесозаготовительная техника

Не знаю, как перевести слово kuppeln в данном контексте, а именно с предлогом auf !

Мой укороченный вариант: Барабаны соединяются с валом лебедки с помощью пневматического сцепления.
Я в правильном русле мыслю?
Заранее спасибо!

 Эсмеральда

link 25.09.2011 21:44 
... устанавливаются на общий вал лебедки и соединяются радиально-компенсирующими (или радиальными компенсирующими) муфтами с пневмоприводом...

 Erdferkel

link 25.09.2011 22:51 
Эсми, у Вас получилось, что они с пневмоприводом соединяются :-)
вроде они с валом при помощи радиальных (шинно-)пневматических муфт соединяются?

 Эсмеральда

link 25.09.2011 22:56 
ЭФ, этого и в мыслях не было..:)
Муфты с пневмоприводом, т.е. муфты с включением/выключением от пневмопривода.. Пойдет ?

 Erdferkel

link 25.09.2011 22:59 
так фразу нужно иначе построить :-)
типо: как барабан 1, так и барабан 2 соединяются с общим валом лебедки при помощи радиальных муфт с пневмоприводом (думаю, что шинно-пневматических)

 Эсмеральда

link 25.09.2011 23:17 
ЭФ, постараюсь.... Начиталась таких фраз вроде "большой важности" , вот и ляпаю по инерции ... :)

 Erdferkel

link 25.09.2011 23:49 
а у меня майский день и именины сердца! вчера с французскими центрифугами разделалась! (причем там не только французский акцент присутствовал, но и вкрапления английского текста...)

 Эсмеральда

link 26.09.2011 0:05 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo