DictionaryForumContacts

 City

link 18.09.2011 21:26 
Subject: Немецкий язык gen.
Скажите, пожалуйста, в каких случаях название компании остается без артикля, а в каких случаях он остается. Спасибо:-)

Er arbeitet bei der Lufthansa.

Er arbeitet bei Siemens.

 Saschok

link 18.09.2011 22:07 
если есть он и остается :-)

 Saschok

link 18.09.2011 22:11 
вдогонку:
er/sie arbeitet bei der Sparkasse, Deutschen Bank, der Staatsoper
er/sie arbeitet bei BMW, C&A, ESCADA

 City

link 19.09.2011 12:44 
А как узнать где он есть? Lufthansa ведь тоже имя собственное.

 vittoria

link 19.09.2011 12:51 
попалось ненаучное объяснение:

http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/austausch/forum/read.php?4,26507,26507,quote=1

 Saschok

link 19.09.2011 12:56 
имя собственное - составное название однако
die ...kasse, ...oper,...Bank
der...markt

 Alexei41288

link 19.09.2011 15:55 
Здравствуйте, подскажите как правильно составить предложения на немецком: Моя специальность используется при проектировании систем отопления и вентиляции в административных и промышленных зданиях. Спасибо за внимание!
Мой корявый перевод: Mein Fach wird bei der Projektierung der Heizung und Lüftung Systeme in administrativ und die Industriebauten verwendet. Danke für die Aufmerksamkeit.

 City

link 19.09.2011 20:40 
Спасибо, но ведь Siemens - это тоже GmbH, то есть к слову Gesellschaft мы же артикль не добавляем.

 Erdferkel

link 19.09.2011 21:52 
вот если бы стояло Siemens AG (кстати), то и было бы:
Er arbeitet bei der Siemens AG.

 City

link 21.09.2011 5:42 
Спасибо! Но ведь в случае с Lufthansa нет указания на авиакомпнаию?

 Di Scala

link 21.09.2011 5:56 
Meine Spezialisierung umfasst die Projektierung von Heizungs- und Lüftungsanlagen für Büro- und Gewerbe(Industrie)gebäude

 Buick

link 21.09.2011 7:55 
если идет просто Lufthansa, то артикль отсутствует:
Ich fliege gern mit Lufthansa.
Mein absoluter Traumberuf wäre, bei Lufthansa als Stewardes zu arbeiten.

 Gajka

link 21.09.2011 8:07 
City, а откуда Вы взяли Er arbeitet bei der Lufthansa?

Полистайте гугл:)

Ich arbeite bei Lufthansa und suche ein nettes verkehrsgünstiges Zimmer im Frankfurter Innenstadtbereich

Hallo, Ich bin Niederländer, wohne in den Niederlanden und arbeite bei Lufthansa in Deutschland.

Kausalsatz - Übungen : Kausalsatz - Übungen Ihr Mann ist Deutscher. Marie lernt Deutsch, weil ihr Mann Deutscher _____ 2. Sie arbeitet bei einer deutschen Firma in Madrid. Maite lernt Deutsch, weil sie bei einer deutschen Firma in Madrid ________. 3. Ihm gefällt die Sprache. Da ihm die Sprache ____________, lernt Steven Deutsch. 4. Er arbeitet bei Lufthansa. Karim lernt Deutsch, weil er bei Lufthansa _________.

и т. д.

 Buick

link 21.09.2011 8:34 
об этом я уже и без гайки в 10.55 сказал, и примеры привел

 City

link 21.09.2011 11:26 
Спасибо за участие!

Из учебника Tangramm aktuell 1. Ich bin Fahrer und arbeite bei der Lufthansa.

 Buick

link 21.09.2011 11:56 
я вот тут призадумался: может, тут еще все зависит от конкретного "жанра"? Вот в немецкой прессе нашел употребление с артиклем:
http://www.fr-online.de/wirtschaft/nullrunde-bei-der-lufthansa,1472780,4488860.html

 City

link 21.09.2011 12:07 
Интересная мысль. Но в Вашем примере пресса. А здесь обычная фраза в учебнике, поэтому я и задумалась.

 Buick

link 21.09.2011 13:12 
по грамматическим нормам перед Lufthansa все же не должно быть артикля

 vittoria

link 21.09.2011 13:22 
о каких конкретно нормах Вы говорите?

 Коллега

link 23.09.2011 23:24 
***по грамматическим нормам перед Lufthansa все же не должно быть артикля***

мне тоже интересно, где эти грамматические нормы

На самом деле нет никаких таких норм.

И правильно будет таки
bei DER Lufthansa

С артиклем или без скорее на уровне подкорки. С артиклем скорее всё то, где не фамилия владельца (напр., Сименс), или если в полном наименовании фирмы стоит слово Gesellschaft, Anstalt etc.
Напр., Brandenburgische Medienanstalt (BMA) будет bei DER ...

 frankfurtez

link 24.09.2011 4:43 
Im ersten Ansatz würde ich sagen, dass Artikel verwendet werden, wenn der Firmenname selbst ein grammatikalisches Geschlecht hat.

Die .... Bank, die .... hansa, usw.

Aber welches grammatikalische Geschlecht hat Siemens, BMW, usw. ohne die AG hintendran? Oder ohne das Wort Firma vorneweg?

 City

link 25.09.2011 18:32 
Подумаю и над этим, спасибо большое!

 Коллега

link 25.09.2011 21:01 
***Mein absoluter Traumberuf wäre, bei Lufthansa als Stewardes zu arbeiten.***

с такими формулировками вряд ли кого возьмут, и не только из-за
а) StewardesS и
б) bei DER Lufthansa

***Здравствуйте, подскажите как правильно составить предложения на немецком: Моя специальность используется при проектировании систем отопления и вентиляции в административных и промышленных зданиях. Спасибо за внимание!
Мой корявый перевод: Mein Fach wird bei der Projektierung der Heizung und Lüftung Systeme in administrativ und die Industriebauten verwendet. Danke für die Aufmerksamkeit.***

напр.,
Mein Studienfach umfasst die Planung von Heizungs- und Lüftungssystemen in Verwaltungs- und Industriegebäuden.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo