DictionaryForumContacts

 natal4ik10

link 18.09.2011 19:11 
Subject: кратность math.
Уважаемые коллеги! Кто сталкивался с математическими терминами, подскажите как правильно перевести "кратность" в следующем контексте:

"Знаменатель обращается в ноль в точке z = 0 с кратностью 2 и в простом нуле z = 1."

Я вот так перевела, но очень сомневаюсь: "Der Nenner wird zum Null in dem Punkt z = 0 mit der Multiplizität 2 und in dem einfachen Null z = 1. "

Заранее благодарна!

 marinik

link 18.09.2011 19:18 
кратность Teilbarkeit
http://de.wikipedia.org/wiki/Teilbarkeit

 natal4ik10

link 18.09.2011 19:34 
Спасибо!
Получается: "Der Nenner wird zum Null in dem Punkt z = 0 mit der Teilbarkeit durch 2 und in dem einfachen Null z = 1." Stimmt?

 marinik

link 18.09.2011 19:36 
возможно так:
Der Nenner wird zu Null bei z = 0 bei Zahlen, die durch zwei teilbar sind und zu einer einfachen Nullstelle bei z = 1
um ehrlich zu sein, verstehe ich das Ganze weder auf russisch, noch auf deutsch, aber ich kenne die Begriffe ;)

 Dany

link 18.09.2011 19:42 
Die Null ist weiblich.

 marinik

link 18.09.2011 19:47 
Dany, was möchten Sie uns mitteilen?

 Dany

link 18.09.2011 20:44 
Ihnen nichts, aber Natal4ik10 benutzt das Wort "Null" mit dem falschen Geschlecht. :-)

 marinik

link 18.09.2011 20:52 
Sie meinen bestimmt das Geschlechtswort :))

 natal4ik10

link 18.09.2011 21:09 
Вот блин! А ведь в начале текста с артиклем все нормально! Спасибо за замечание!!!

 Dany

link 18.09.2011 21:10 
Ja, sicher, aber wozu so umständlich? Das Wort "Geschlecht" reicht auch.

 Rekoza

link 18.09.2011 21:49 
Vielfachheit = кратность
Teilbarkeit = делимость

natal4ik10, что описывает текст, из которого предложение?

 marinik

link 19.09.2011 5:53 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo