|
link 18.09.2011 7:57 |
Subject: Angleichungserklärung gen. как лучше перевести слово Angleichungserklärung. Речь идет о документе о перемене имени.
|
Я бы так просто и написала: заявление о перемене ф.и.о. (в соответствии с фамилией супруга? матери? кого-то там?) |
|
link 18.09.2011 9:01 |
спасибо, наверное, так правильнее. изначально не хотела терять Angleichung, т.к. русское имя меняется на похожее немецкое, отчество вообще убирается. |
You need to be logged in to post in the forum |