DictionaryForumContacts

 LEFA

link 16.09.2011 23:37 
Subject: nach meinem Verständnis gen.
Nach meinem Verständnis von Ziffer 8.2. des oben genannten Liefervertrags ist daher Tag der Inbetriebnahme der 15 August 2006.

Можно ли перевести это выражение как "по моему пониманию пункта 8.2 договора поставки ..."?
Спасибо зарание:))))

 marinik

link 17.09.2011 5:42 
да, или согласно

 Vladim

link 17.09.2011 6:09 
Поэтому согласно п. 8.2 вышеуказанного договора поставки, насколько я могу судить, датой ввода в эксплуатацию является 15 августа 2006 г.

 marinik

link 17.09.2011 6:39 
nach meinem Verständnis = meinem Verständnis nach/zufolge
т.е. согласно моему пониманию или в моем понимании
насколько я могу судить soweit ich das beurteilen kann´- verstanden habe- sehen kann
откуда "Поэтому "?

 LEFA

link 17.09.2011 18:04 
Огомное спасибо!!:)))

 Franky

link 17.09.2011 18:36 
"по моему пониманию" - стремное клише, бастард колоритного, но устаревшего "по моему разумению". а я бы так и написал.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo