DictionaryForumContacts

 LEFA

link 16.09.2011 15:43 
Subject: Vermögen ist verbunden gen.
Jahrelanges „Prozessieren" ist der Antragstellerin bei Leistung einer Sicherheit gemäß § 108 ZPO so gut wie sicher mit der Folge, dass Vermögenswerte der Antragstellerin in Höhe der angeordneten Sicherheitsleistung über Jahre gebunden sind.

Можно ли в этом контексте прост сказать, что "истец не сможет пользоваться своим имуществом"? А то как-то уж коряво получается "будет связано".

Ище один вопрос касательно "so gut wie sicher": с дательным падежом вижу впервые. я перевела просто: Многолетнее «ведение судебной тяжбы» означает для истца при представлении обеспечения, согласно статье 108 ГПК, то, что...". Как на ваш взгляд, смысл передала?

 Erdferkel

link 16.09.2011 15:58 
попытка: смысл в том, что при предоставлении обеспечения согласно статье 108 ГПК истцу почти наверняка будет гарантирована многолетняя тяжба, а сумма обеспечения превратится при этом в "омертвленные" активы

 LEFA

link 16.09.2011 16:12 
да, крутооооооооо. особенно "омертвленные активы", сразу вбила себе с словарь. весь мой вариант оказался "корявым":(((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo