DictionaryForumContacts

 AnnaSamaalia

link 10.09.2011 20:31 
Subject: Mineralwasserabfüller? gen.
Разливщик минеральной воды? Разливочный завод минводы? Завод по разливке минводы? Может есть что-нибудь более нейтральное? Просто здесь не стоит ничего конкретного. Die Firma X hat einem Mineralwasserabfüller sog. "Warranty Bonds" ausgestellt. И усё! У кого какие предложения? :))) Спасибо заранее!

 marinik

link 10.09.2011 20:38 
думаю, это предприятие (завод/цех) занимающееся промышленным розливом минеральных вод

 AnnaSamaalia

link 10.09.2011 20:46 
спасибо. учла :))))

 Эсмеральда

link 11.09.2011 19:21 
почему промышленным ?
предприятие или завод розлива минеральных вод

 Vladim

link 12.09.2011 6:01 
Mineralwasserabfüller:

1) машина розлива минеральной воды?
2) установка розлива минеральной воды?
3) линия розлива минеральной воды?

 marinik

link 12.09.2011 6:12 
Vladim, изучайте марки "машин, линий и установок" ;))
http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Mineralwasserabfüller

 Vladim

link 12.09.2011 6:20 
marinik, я не думаю, что в данном случае фирма Х представила "предприятие (завод/цех) занимающееся промышленным розливом минеральных вод".

 viktorflach

link 12.09.2011 9:29 
Die Firma X hat einem Mineralwasserabfüller sog. "Warranty Bonds" ausgestellt.
Фирма Х выставила установку по розливу минеральной воды, т.н. "Warranty Bonds". Это будет правильно по смыслу, ведь контекст этого предложения скорее всего репортаж с выставки и/или ярмарки.

 Gajka

link 12.09.2011 9:33 
2viktorflach

Про "Warranty Bonds":

http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=26888

 Rekoza

link 12.09.2011 9:37 
..представила оборудование для розлива минеральной воды "Warranty Bonds"

 marinik

link 12.09.2011 15:52 
Die Firma X hat einem Mineralwasserabfüller sog. "Warranty Bonds" ausgestellt
Was könnte da am besten passen, Vladim, машина/установка oder doch линия розлива ;))

 AnnaSamaalia

link 12.09.2011 16:23 
Товарищи, друзья, не ссортись. :))) Здесь Mineralwasserabfüller - это действительно предприятие, которое получило "Warranty Bonds"/гарантийные залоги. В этом судебном деле столько всякой инфы, что шарики за ролики закатываются. :)))мне пришлось дополнительно для себя еще раз все отдельно расписать: кто - кому - что выдал и кто есть кто в этом разбирательстве. Спасибо всем:))))

 marinik

link 12.09.2011 17:24 
а мы и не ссоримся вовсе, мы истину ищем ;)

 sipsik

link 12.09.2011 18:35 
Уважаемая AnnaSamaalia, пока у меня появилось время ответить на Ваш запрос, Вы меня несколько опередили. Тем не менее вот мой вариант:
Фирма Х выдала предприятию по розливу минеральной воды т.н. warranty bonds - гарантии качества (или гарантийные залоги).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo