DictionaryForumContacts

 Fältskog

link 8.09.2011 12:02 
Subject: Schaft visavis Griff tech.
Добрый день,

вопрос прозвучит за отсутствием контекста абсолютно по-дурацки, но второй день не могу дозвониться до заказчика, а "контекст" - все та же Excel-таблица компонентов гранулятора. Да и цифры меня лично в данном случае еще больше путают: если исходить из того, что первое - подобие стержня, штифта, черенка, а второе рукоятка к таковому, то они представляются мне абсолютно нелогичными, как, впрочем, и различие между понятиями во второй строке:

Schaft=12mm, Grifflänge=95mm
Schaft=12mm, Schaftlänge=535mm

Возможно, кто-то из Вас сталкивался в работе с подобным и может поделиться идеей?

Заранее спасибо.

 Эсмеральда

link 8.09.2011 12:10 
напр., Schaft= шток, шейка; Grifflänge= длина ручки

 Gajka

link 8.09.2011 12:11 
Schaft=12mm - тут диаметр, Schaftlänge=535mm - тут длина

 Gajka

link 8.09.2011 12:12 

Haken Ø ca. 10 mm, Schaft Ø 12 mm, Gesamtlänge 510 mm, Grifflänge 260mm

 Fältskog

link 8.09.2011 12:20 
Gajka, точно, диаметр! Это объясняет все. Спасибо огромное, меня заклинило на длинах.

 Эсмеральда

link 8.09.2011 12:39 
Тогда бы стояло Schaft Ø или Schaftdurchmesser...

 Fältskog

link 8.09.2011 13:14 
Ох, Эсмеральда, в этих 1524 строках столько не стоит, но зато сколько грамматических перлов! Я, конечно, надеюсь, что клиент когда-нибудь отзовется, но гайкино предположение мне представляется вполне логичным.

 Эсмеральда

link 8.09.2011 13:55 
Да, конечно :)

 Fältskog

link 8.09.2011 14:08 
Клиент только что ответил:
Griff = Griff des Hauptschalter
Schaft => Schaftlänge = Wellenlänge des Hauptschalter
(грамматика от клиента).

Легче не стало, понимаю теперь еще меньше, а Вы?

 Эсмеральда

link 8.09.2011 14:24 
Может отдать текст клиенту с просьбой перевести с "фаххинезиш" на немецкий ?...:)))

 Gajka

link 8.09.2011 14:27 
Всё равно тут похожий стержень или как он у Вас:) И его диаметр

см. стр. 10

http://www05.abb.com/global/scot/scot209.nsf/veritydisplay/78b4ecc6a5dd4fffc2256e820037caf8/$file/2cdc001002c0101_cap10_part1.pdf

 Fältskog

link 8.09.2011 14:28 
По поводу второй строки уже отписала, что стыжусь, но не понимаю связи.

 Fältskog

link 8.09.2011 15:26 
Порядка ради информирую Вас, что клиент (БП) не выдержал моей назойливости и выдал номер телефона заказчика.

До этого я никогда бы не дошла. Представьте себе, по его словам Schift = Welle, Schiftlänge = Wellenlänge.

Мда, век живи - век учись.

Тем не менее, большое Вам обеим спасибо за поддержку.

 Erdferkel

link 8.09.2011 22:04 

 Fältskog

link 9.09.2011 6:43 
Guten Morgen,

eigentlich wollte ich vis-a-vis (gegenüber, im Sinne eines Vergleiches) schreiben, aber die Bindestriche sowie die Anführungszeichen haben gestern teilweise gesteckt.

 Erdferkel

link 9.09.2011 6:53 
Hallöchen!
gegenüber, im Sinne eines Vergleiches - это именно versus / vs. , а vis-a-vis - это если мы лично встретимся за столом (письменным,конечно :-), то Вы будете моим визави...

 Fältskog

link 9.09.2011 7:00 
Versus безусловно лучше; скажу честно, не вспомнилось вчера. Хотя визави, по крайней мере у нас на югах, вполне применяется и при Gegenüberstellung.

А что Вы думаете, уважаемая Erdferkel, по поводу Schaft=Welle?Была бы очень благодарна за Ваше мнение. Строку все еще не заполнила, мысль о вале и длине вала(?) как-то Bauchweh вызывает. Хотя заказчик мне все эти уравнения и по мейлю прислал, т.е. имеется письменное доказательство в случае чего.

 marinik

link 9.09.2011 7:23 
Schaft может быть хвостовиком вала

 Fältskog

link 9.09.2011 7:27 
Я тоже об этом думала. Наверное, это самый надежный вариант, как Вы думаете?

 Fältskog

link 9.09.2011 7:34 
Чем дальше в лес... "Стержень, работающий на кручение, в дальнейшем будем называть валом." (http://sopromat.vstu.ru/metod/lek/lek_09.pdf прямо в самом начале).

Ну, будем, наверное, если и клиент так желает.

Еще раз всем Вам большое спасибо и простите за назойливость.

 Erdferkel

link 9.09.2011 7:48 
посмотрите на картинке 5 и 6

https://eb.automation.siemens.com/goos/Catalog/Pages/ProductData.aspx?tree=CatalogTree®ion=tw&nodeid=8230415&language=de&activetab=®ionUrl=/at#activetab=product&

и здесь выносные поворотные рукоятки

http://forca.ru/spravka/nizkovoltnoe-oborudovanie/susol-mccb-avtomaticheskie-vyklyuchateli-32.html

стержень или вал - не суть, для большого вал сойдет, а для маленького и стержень сгодится :-)

 Fältskog

link 9.09.2011 7:57 
Спасибо;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo