Subject: Ein Gerät zum ISO-Terminal aufwerten gen. Добрый день,Подскажите пожалуйста как лучше перевести для рекламного проспекта следующую фразу: Neben ***, kann das Gerät zu einem vollwertigen ISOBUS-Terminal aufgewertet werden. Мой вариант (незаконченный): Наравне с системой параллельного вождения и с системой автоматического подруливания (автопилот) теперь появилась возможность повысить / сделать / поднять уровень прибора до полного соответствия норме ISOBUS 11783. Заранее спасибо за советы и ценные указания. |
наравне = "на равных" а вот наряду = "вместе с..." есть кое-какая разница Gerät, похоже, многофункциональный? ...устройство можно расширить до полноценного терминала... |
О, точно - расширить!! Спасибо mumin*. Да, *наравне с* мне тоже не понравилось, это уже не русский язык :) |
You need to be logged in to post in the forum |