Subject: i-й подсистемы gen. Подскажите, пожалуйста, как это выражается на немецком:Контекст: При этом P(A|V1) представляет собой вероятность пребывания системы под воздействием фактора V1, создавшего ошибки функционирования i-й подсистемы. i-й подсистемы - ?? |
а в самом деле, отличный вопрос 1-я подсистема - das erste Teilsyste/ 1. Teilsystem ... i-я подсистема - das i-ste (i-te?) oder i-Teilsystem? |
Сама я пока предположила так же, как и Вы в первом варианте, но еще с учетом род. падежа Funktionsfehler des i-ten Untersystems (хотя сейчас думаю, что правильнее было бы в данном случае без артикля) тогда Funktionsfehler i-tes Untersystems i-ste - наверное, если вообще в такой форме, то лучше без s, т.к. не все порядковые числ. ее имеют я вот тоже впервые в переводах с этим "явлением" встретилась и "споткнулась". Спасибо. Пока останавливаюсь на том варианте, на котором наши мнения совпали :) |
носитель подтвердил, что скорее das i-te Untersystem |
Спасибо, Коллега |
Funktionsfehler des i-ten Untersystems korrekt! |
You need to be logged in to post in the forum |