DictionaryForumContacts

 babydragon7

link 30.08.2011 14:54 
Subject: den Anteil an Aloverose, einer teilweisen acetylierten Polymanose gen.
не понимаю управление. тупая я. как правильно перевести "содержание ацеманнана, частично ацетилированной полиманозы"? с падежом чего-то разобраться не могу

 Erdferkel

link 30.08.2011 15:03 
чисто грамматически:
содержание ацеманнана, представляющего собой частично ацетилированную полиманозу

 Erdferkel

link 30.08.2011 15:04 
или являющегося...

 Erdferkel

link 30.08.2011 15:09 
"Ацетилированные полиманозы (комплексные муцинозные полисахариды) с очень длинной цепочкой (например, недавно выделенный Aloerid или Acemannan) способны активировать макрофаги"
от головной боли и потливости ног... (с)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo