Subject: Türzierstab tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Türzierstab 8-fach Nadelverschlußsystem hydraulisch komplett verrohrt und verdrahtet Планка/накладка двери? |
декоративная планка двери |
|
link 23.08.2011 18:06 |
Это где ? Возм. декоративная накладка на стойку двери |
интересно, причем там вторая строчка? |
ну или (декоративный) молдинг до кучи по идее, только вторая строчка - да, смущает |
|
link 24.08.2011 9:25 |
Да, хотелось бы между делом все-таки узнать, как сюда строчка внизу прицепилась... |
любопытным нам на днях прищемили нос в дверях - с планкой/накладкой/молдингом :-) |
Ну это такой навороченный планко-накладочный молдинг, со свистелками и... :) |
Мда, вообще речь идет об инструментах (горячеканальная система, пресс-формы), а этот молдинг/планка/накладка - один из примеров, что с ними можно делать. Текст (презентация) абсолютно бессвязный, вот меня и смутило, почему у этого молдинга вдруг 8-канальная игольчатая система появилась... т.е. если бы они вот так не стояли вместе, был бы для меня молдинг молдингом. Но сейчас, в процессе продвижения по презентации, поняла, что одно к другому имеет весьма посредственное отношение, т.е. производим одно с помощью другого. А то прям была такая вся накладка гидравлическая... |
|
link 24.08.2011 13:29 |
Это не накладка.. (гидравлическое) игольчатое самозапирающееся сопло или система (пресс-форма) с таковым... |
Вот это вот http://www.gebhardt-gmbh.de/kapitel_300/beispiel_16.html - "гидравлическое) игольчатое самозапирающееся сопло"? 0_0 |
|
link 24.08.2011 14:15 |
См. выше 8-fach Nadelverschlußsystem hydraulisch komplett verrohrt und verdrahtet |
You need to be logged in to post in the forum |