Subject: Gewerkspezifische Spezifikation tech. Уважаемые форумчане!Нужна помощь в переводе названия документа "Gewerkspezifische Spezifikation für das Projekt AAA" Мой вариант - "Функциональная спецификация проекта ААА". Я не специализируюсь на технических переводах, поэтому совсем не уверена в правильности. Спасибо заранее! |
имхо "Спецификция по видам работ" |
Erdferkel, немного не подходит. В спецификации речь идет о светодиодных индикаторах (индикаторная система), об их функциях, описываются способы подсоединения компонентов между собой, перечисляются все виды испытаний и тестов, которые должны быть проведены, приводится список необходимой документации по проекту. Неужели никто не сталкивался? |
Erdferkel+1 спецификация с разделением по видам работ Т.е. для проекта ААА составлен документ, в котором указаны светодиодные индикаторы (системы индикации), и установка (монтаж) которых разделен по видам работ, например, для систем отопления, вентиляции, кондиционирования, пожарной сигнализации и т.д. Эти системы индикации будут монтироваться при выполнении монтажа систем отопления, вентиляции, кондиционирования, пожарной сигнализации и т.д. |
Спасибо вам обоим большое! Теперь стало понятно. |
You need to be logged in to post in the forum |