Subject: Pauschalabrechnung помогите с переводом слова "Pauschalabrechnung", затрудняюсь в переводе, что это за расчет, счет??
|
контекст! а так Pauschal+abrechnung |
как контекст, вообще слово всречается в таблице как заголовок, а таблица представляет собой различные статьи расходов по командировке. Pauschal дается перевод "сумма целиком; в общем и целом; паушальный", но нашей бухгалтерии не совсем понятно, что это за паушальный расчет, сумма. Может кто-то владеет экономическими, финансовыми терминами и может сказать, что это вообще на русском на профессиональном языке |
Pauschalabrechnung Auszahlung der Reiseaufwendungen eines Mitarbeiters über Pauschalen. Dabei ist die Erstattung unabhängig von den tatsächlichen Reiseaufwendungen. Es werden drei Pauschalen unterschieden: Fahrtkostenpauschalen Verpflegungspauschalen Unterkunftspauschalen. Подождите, пока "кто-то заглянет, кто владеет экономическими, финансовыми терминами и на русском на профессиональном языке сможет сказать, что это вообще". Т.к. я таковым не являюсь, то могу только предположить, что речь о командировочно-транспортных расходах, которые возмещаются не по фактическим расходам сотрудника на питание, проживание или транспорт, которые ещё и подтвердить нужно документами, а выплачивается некач фиксированная сумма в оговорённом размере. |
"Сумма выдачи на расходы, связанные со служебными командировками, зависит от срока командировки и ее места назначения. Командированному работнику выдается денежный аванс в пределах сумм, причитающихся на оплату проезда (в оба конца), суточных и расходов по найму жилого помещения. Указанные суммы на командировочные расходы называются нормированными и включаются в себестоимость работ, услуг, продукции. В случае превышения фактических расходов над нормой разрешается их оплата за счет прибыли, остающейся в распоряжении предприятия с одновременным суммированием выплаченного превышения с суммой начисленной командируемому заработной платы для определения подоходного налога." |
Geht doch! "подтянулись" люди, которые владеют экономическими, финансовыми терминами и на русском на профессиональном языке. |
Гайка, ты не права! Твоя цитата не о том. Нормированные суммы не есть паушальные, т.к. сотрудник по окончании командировки должен отчитаться за них по фактическим расходам с документальным подтверждением. А если мне выдадут паушальную сумму, то я не отчитываюсь, а трачу как хочу - мне выдали денюжки из расчёта на проживание в Хилтоне, а я поселилась в двухзвездочной гостинице и на сэкономленные тугрики купила себе что-нибудь хорошее (Übertreibung macht anschaulich :-) marinik +1 |
Ergänzung zu marinik 9:28: Reisekostenpauschalen nach § 4 Abs. 5 Nr. 5, § 40 Abs. 2 Satz 1 Nr. 4 EStG, § 15 UStG; R 4.12/H 4.12 EStR; R 9.4 bis 9.8 LStR usw. usf.: I. Verpflegungspauschalen (Inland): Verpflegungsmehraufwendungen bei beruflich veranlasster Auswärtstätigkeit werden nur mit Pauschbeträgen anerkannt; ein Vorsteuerabzug ist unter den übrigen Voraussetzungen des § 15 UStG zulässig, soweit der Unternehmer Leistungsempfänger ist. Für jeden Kalendertag, an dem eine Auswärtstätigkeit vorliegt, gelten folgende Pauschbeträge: - bei einer Abwesenheit von 24 Stunden - 24 Euro III. Kilometerpauschalen: Für Fahrzeugkosten der Arbeitnehmer bei Auswärtstätigkeiten gelten folgende pauschale Kilometersätze: für Kraftwagen - 0,30 Euro Auslandsreisekosten bei mehrtägiger Aufenthaltsdauer: Russ. Föderation: hier: Übernachtungspauschale = Unterkunftspauschale |
"и на сэкономленные тугрики купила себе что-нибудь хорошее" Именно так:) У нас есть список с этими паушальными суммами. В каждой стране и даже городе (напр. Россия и отдельно Москва) за 12 часов или 24 пребывания есть своя нормированная сумма, которая полагается сотруднику. Если я собираю чеки и предъявляю их в бухгалтерию, то от этой нормированной суммы вычитают сумму по чекам. Если я голодаю и за весь день купила тоько бутылку воды (утрированно), то чек я выбрасываю и забираю мне положенную сумму за пребывание в определённом городе. Деньги на гостиницу я имею право тратить по договорённости с начальством. У знакомых партнёров норма 100 евро за сутки:) |
"Если я собираю чеки и предъявляю их в бухгалтерию, то от этой нормированной суммы вычитают сумму по чекам." - дураков-то нет чеки предъявлять, если сумму вычтут и остаток возвращать придется. |
Понятное дело, что нет:) Но бывают случаи, когда выгоднее предъявлять чеки:) |
у q-gel фиксированные ставки (суточных/км) расходов для расчета налогооблагаемой суммы по сабжу имхо: эти суммы будут поставлены поставщиком в счет покупателю при командировании к нему персонала (а как сам персонал будет дома отчитываться - дело внутреннее) |
Я по сабжу не вижу, что поставщик ставит эти суммы в счёт покупателю:( |
Аааа, я поняла ход твоей мысли:) Ты пляшешь от этого? "нашей бухгалтерии не совсем понятно" |
Если принимающая сторона не предоставляет изначально проживание и питание, то фирма ведь не будет за это из своего кармана платить |
Случаи всякие разные бывают:) Но до сих пор и наше и все партнёрские предприятия из Германии платили за своих сотрудников сами. Русские только занимались организацией брони гостиницы и подавали машину. Ну может ещё разок ужин в ресторане оплачивали:) Иная ситуация: если по вине пользователя произошла авария/ сбой и подобное, пользователь просит прислать специалиста из Германии и готов оплатить все его расходы. Такое тоже возможно. |
"платили за своих сотрудников сами." - это если на переговоры ехать а командировка на пусконаладку или там на инспекцию согласно контракту - приложение № 2 о командировании персонала, со всеми ставками и сверхурочными |
Ну вот летала я в прошлые выходные:) Проводила обучение = "командировка на пусконаладку или там на инспекцию согласно контракту - приложение № 2 о командировании персонала". Моя фирма оплатила перелёт, гостиницу. Транспорт предоставлял заказчик. Питалась на свои, потом мне возместят по списку. Могла съесть одно яйцо куриное, а могла поросёнка на вертеле. Это уже на моё усмотрение;) Если ужин оплачивал заказчик обучения, то моей бухгалтерии этого и знать не надо (всё равно мне оплатят мою паушалю) + подкрепила квитанции за камеру хранения в аэропорту, т. к. мне не были предоставлены билеты на удобный перелёт без длительных пауз:) |
так всё равно фиксированная ставка (на покушать :-) "Моя фирма оплатила перелёт, гостиницу." - что-то мне подсказывает, что эти суммы были включены в цену контракта... |
А фиксированная не равно нормированная:) Я вроде про то же самое:)) |
И верно, пришли к тому же: Указанные суммы на командировочные расходы называются нормированными и включаются в себестоимость работ, услуг, продукции. один аскер знает, о чем у него речь... нужно ли отчитываться с квитанциями или класть в карман паушальную сумму |
Действительно загадка, почему российская бухгалтерия должна понимать, что такое Pauschalabrechnung:) |
Erdferkel+1 фиксированная |
спасибо за такие обширные комментарии, нашла обозначение в терминологии "расчет паушальной суммы расходов на....." в данном случае в таблице ".... на питание" |
"нашей бухгалтерии не совсем понятно, что это за паушальный расчет, сумма" "нашла обозначение "расчет паушальной суммы расходов на....." Теперь бухгалтерии всё стало понятно? |
You need to be logged in to post in the forum |