DictionaryForumContacts

 НадеждаLei

link 29.07.2011 11:01 
Subject: Vorabzug
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите перевести слово Vorabzug. Слово встречается в шапке чертежа. Перед этим словом были такие названия: Planart: Schalplan Planbezeichnung: Bodenplatte Planstatus: Vorabzug
Возможно, это связано с предварительным этапом рабочего проектирования. Заранее спасибо за помощь.

 praeeo

link 29.07.2011 11:20 
оттиск; копия, отпечаток (контактный)
http://www.baurecht.de/forum/messages/5239.html
То есть что-то вроде предварительного, рабочего варианта, в отличие от Ausführungsplan

 НадеждаLei

link 29.07.2011 11:30 
Спасибо за комментарий. Я тоже эту ссылку читала и пришла к выводу, что Vorabzug - это не совсем рабочий чертеж, что-то вроде его сырого варианта.

 praeeo

link 29.07.2011 11:47 
Рабочий - я имел в виду "предварительный", также как "рабочее название фильма". Видимо, не совсем верно по отношению к чертежам, где рабочим называется как раз окончательный вариант, так?

 НадеждаLei

link 29.07.2011 12:08 
Да, правильно, рабочие чертежи передаются строителям, на основании рабочих чертежей ведутся строительные работы. Тогда Vorabzug - это предварительный вариант рабочего чертежа.

 Queerguy

link 29.07.2011 12:13 
а просто предварительной копией назвать нельзя?

 Gajka

link 29.07.2011 12:17 
Мне кажется, что речь не обязательно о копии. Это может быть и оригинал предварительного/ чернового чертежа/ схемы/ плана:)

 Queerguy

link 29.07.2011 12:18 
или предварительная версия

 Gajka

link 29.07.2011 12:22 
Это оч хорошо:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo