Subject: документ об уплате гос.пошлины подскажите, как перевести "документ об уплате гос.пошлины"
|
Nachweis Einzahlungsbeleg über die Gebührenzahlung |
2 marinik, ты думаешь, "государственную" можно опустить? |
Я думаю, что у Larra24 при переводе слова гос. проблем не возникало. Или почему ты спрашиваешь? Ты сам-то, предлагаешь Staatsgebühr, staatliche Gebühr или можно Verwaltungsgebühr обойтись? Oder willst Du mich produzieren ;) |
хосподи, у вас у всех тут чего полнолуние, что ли?? что тут все такие нервные? Мариник, я же просто так спросил, чего ты сразу же в бубен-то? ты же не Эсмеральда:-)) |
Diesen Vergleich verbitte ich mir!!! Mach Dich locker, tchara, какой бубен, какое полнолуние, сижу пивчик пью себе... |
ну и лады:-)) у меня всего лишь свежее вино (этого года) вместо пива, но тоже неплохо. в голову бьет клево... как дела? |
Wie immer gut, danke. Und selbst? Ich hoffe, Larra24 ist uns nicht böse. Ihre Frage haben wir, wie es scheint, geklärt, sonst würde sie ja nachhaken. |
You need to be logged in to post in the forum |