Subject: Сертификация Столкнулись с такой формулировкой в договоре с украинским партнёром:Проведение работ по сертификации системы управления качеством фирмы Х касательно проектирования, изготовления и продажи оборудования на соответствие требованиям стандарта ДСТУ ISO 9001:2009 По сути требуются сертификаты соответствия, но почему в договоре стоит "сертификации системы управления качеством"? Кто-то уже встречался с таким? Заранее спасибо! |
так давно ведь уже почти на каждом предприятии была произведена сертификация именно системы управления какчеством. Это ведь дань времени. |
ведь фирмы так и |
http://wesem.com/de/ Unsere Firma arbeitet nach dem Qualitätsmanagementsystem im Bereich der Projektierung, Herstellung und Vertrieb von Fahrzeugbeleuchtung und Zubehör. [mehr...] |
Попытка № 2: Понятное дело, что немецкое предприятие сертифицировано по ISO9001. Теперь этому немецкому предприятия нужны украинские сертификаты соответствия и разрешения на применение. Почему в договоре с украинским сертификационным центром стоит: "Проведение работ по сертификации системы управления качеством фирмы"? |
а это вопрос к тем, кто этот договор составлял, а не к переводчику мне кажется, что украинская сторона стандартный текст наляпала можно фирме на это указать, чтобы попросили убрать в процессе доработки договора |
ну если требуется проведение сертификации QMS, то значит у этого предприятия нет такой сертификации? |
приведут к Вам уже известным результатам |
Феркель, мне тоже кажется, что договор какой-то недоделанный:( Мне в качестве образца прислали сертификат на систему управлiння якiстю, который будет выдан после проведения работ по сертификации. |
ну так если даже образец сертификата прислали, который будет выдан после проведения работ по сертификации, значит эти работы всё-таки надо проводить... |
Т. е. Украина выдаёт не сертификаты соответсвия и разрешения на применение (как Россия), а сертифицирует систему качества иностранного предприятия на соответствие требованиям стандарта ДСТУ ISO 9001:2009? |
я уже ничего не понимаю и Россия и, видимо, Украина, сертифицируют как систему QM, так и отдельные группы продукции - насколько мне известно. В зависимости от того, чего нужно. |
Весь шкаф забит сертификатами, но нет ни одного из России, на котором бы стояло, что они сертифицировали нашу QM:) Буду писать автору договора:) |
аааа!.. так украинцы должны сертифицировать Ваши предприятие? тогда действительно странно. Тогда должна быть сертификация продукции Вашего предприятия. я вообще сначала ничего не понял, какая сторона какую должна сертифицировать. Надо было сразу так и сказать :) |
Ну я пыталась сначала не слишком много объяснять и расписывать, чтобы только самые умные подтянулись;) |
ну тогда без нескольких попыток не обойтись :) |
Похоже, только не на форуме;) |
последнюю фразу я не понял :) |
Попытки мои будут не на форуме, где в другом месте:)) |
теперь понятно :) |
"сначала не слишком много объяснять и расписывать, чтобы только самые умные подтянулись" Was bilden Sie sich ein, sie arrogante Ziege? |
Хм... мне казалось, что они как раз и подтянулись. Вам виднее... |
Gajka, Вы ведёте себя недостойно. как 666. помните такую? |
Я помню недостойную Анны Марии Луизы и дальше по тексту Вы что-то мало спали сегодня... |
Gajka, несмотря на то, что спала мало я, разум отключило у Вас. |
На наше место Вас природа не пропустила:)) |
попрошу этот тезис объяснить форуму. нам, «не самым умным»! |
Gajka, а теперь ответ по «не самым умным». |
понятно. на хорошем русском языке это называется |
в ссылке интересен (как всегда) пятый пункт :-) не только ФИО меняют вопреки законам, но и международные сертификататы им не писаны... |
Как всегда интересен или как всегда пятый?:)) Как в случае с переводами здешних присяжных переводчиков;) |
а чем они не угодили? ;) |
Присягали не в той стране:)) |
Да мы бы и в России с удовольствием присягнули - так ведь там вместо нас нотариусы :-) |
You need to be logged in to post in the forum |