|
link 26.07.2011 23:25 |
Subject: Standstreifen traf. Помогите, пожалуйста, перевести правильно данный термин на литературный русский язык (лексикон "дорожное движение"). Спасибо. :)
|
"и имеют не менее двух полос для движения в каждом направлении, а также часто широкую обочину для остановки в непредвиденных случаях." http://ru.wikipedia.org/wiki/Автомагистраль |
|
link 26.07.2011 23:33 |
обочина, ..? |
|
link 26.07.2011 23:35 |
Спасибо, Erdferkel. :) |
"широкая обочина для остановки в непредвиденных случаях" - на автобане это не обочина, а специально выделенная такая же асфальтированная резервная (запасная) полоса, только поуже |
стояночная полоса ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ ГОСТ Р 52399— |
+ остановочная полоса |
Vladim, в Германии "ist zwischen dem Standstreifen und dem Parkstreifen zu unterscheiden". |
ещё полоса для экстренной остановки |
You need to be logged in to post in the forum |